In case I’d be doing something wrong: why aren’t the white subtitles
synchronized with the yellow subtitles? I feel it’s a bit disturbing,
while the video is already very dynamic and there’s many things to
follow. Can I readapt the subtitles for my translated (French) version?
Well, I really like the video, hoping it’ll make people reflect about
the role of Wikipedia in an informed world. I might use it for some
sceptical friends, to show that WMF people are able to do high quality work.
All the best and possibly happy festivities for those who have,
Le 23/12/2016 à 17:31, Guillaume Paumier a écrit :
Victor Grigas just published the latest Wikimedia-year-in-review video
on Commons and other sites, and he's requesting help with translating
the captions. Any assistance you could offer would be most appreciated
---------- Forwarded message ----------
From: Victor Grigas <vgrigas(a)wikimedia.org>
Date: Thu, Dec 22, 2016 at 1:29 PM
Subject: [Wikimedia-l] VIDEO - Wikipedia: #FactsMatter2016
To: Wikimedia Mailing List <wikimedia-l(a)lists.wikimedia.org>
We just published our year-in-review video,
If you can, please translate the captions on commons. Once I have enough
languages translated there, I'll migrate them to YouTube and Vimeo.
Tomorrow morning (EST) we will be sharing this video to our Facebook and
To translate, copy this
then go here and pick your language
Video Production Manager