We have one new request for translation today: A survey of how money should
be spent, which will go out to as many users as possible. It is located
uses the Translate extension as usual; any questions can be asked on the
The "deadline" for the translation is in one week, and we would like to
have as many languages as possible, but the biggest languages are of course
extra nice to have (in order to reach as many people as possible).
Thanks for your help, folks. :-)
Jon Harald Søby
As last month, translations are wanted for the new edition of the
monthly "Wikimedia Highlights", consisting of the most relevant
information from the Foundation's general and technical monthly
reports for January, with a short selection of other important news
from the Wikimedia movement. Please consider helping
non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most
important WMF activities, MediaWiki development work and other
international news from the past month, by providing a translation at
See https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate for
instructions about the Translation extension on Meta, which we are
continuing to use for this issue with the help of Siebrand.
For Danish, German, Finnish, French, Italian, Japanese, Norwegian
(Bokmål), Dutch, Polish, Vietnamese, Finnish and Russian, it will be
useful to compare the translations done in the last months
) into these languages, as the "Data and Trends" and "Financials"
sections contain a lot of recurring vocabulary.
As in recent months, it is planned to announce the translations (i.e.
those which have been completed at that point) on the general
Wikimedia announcements list Wikimediaannounce-l, on Wednesday
February 15. We have also started to post them as language-targeted
updates of the official Wikipedia Facebook account, which reaches a
I just posted the results from the survey of the 2011 fundraiser
translators on Meta, for anyone who is interested:
It is in a somewhat summarised form, highlihting the most interesting
results, but if you have any questions or comments, feel free to ask on the
I have also posted the plan for the next project I'm working on, which in a
nutshell is to improve the Meta translation experience for translators and
translation requesters alike. The plan can be seen here:
and I would love it if you would read through it and give comments and
suggestions (both about the plan itself and any improvements suggestions
you may have) on the talk page.
Jon Harald Søby
I'm coming to you today to request your assistance to translate
material in preparation for the upcoming deployment of MediaWiki 1.19
(the new version) to Wikimedia sites.
The first request is to update the translations for the CentralNotice
This translation request uses a simple wiki page; just edit the
relevant section for your language.
I've added one sentence to the existing text; what needs to be
translated is highlighted in orange.
The second request is to translate the landing page, i.e. the page
that people will see when they click the link in the banner:
This translation requests uses the new Translate system. Click the
"Translate this page" link at the top of the page and let the
instructions guide you.
I've imported as much translated content as possible from the previous
translations of this landing page to save translators' time. I've also
done the French translation for both requests.
Also, note that the link to the Wikimedia blog isn't working yet: the
article will be published later today, but I added the link to avoid
having to update the translations later.
If you have any question or comment, I'm happy to help.
Many thanks for your assistance!
Technical Communications Manager — Wikimedia Foundation
The fundraiser team is going to perform some tests in African countries
starting soon. Therefore the translation of the Isaac appeal is now
requested in more languages, namely *Afrikaans*, *Arabic*, *French*, *
Spanish* and *Swahili* (though Isaac said he may do the Swahili translation
himself ;-) ). The page can be found here:
You may of course translate it to other languages as well if you want to,
but those are not going to be used in the short term.
There is also a request for a donor survey, that is requested for all
languages, though the five aforementioned languages + *Portuguese* are the
ones that will get it first. But it will be used for many more languages
later, so all translations are very welcome. The page can be found here:
Both of these use the Translate extension, so just click "Translate this
page" on top of the page to start translating. If you have any questions at
all, just let me know. :-)
Jon Harald Søby
Dear translation tycoons,
Please translate at least the first sentence and share with other
Since most of this message is the same every two years, it would also
be worth translating the whole thing on Meta; now and for the future.
---------- Forwarded message ----------
From: Béria Lima <berialima(a)gmail.com>
Date: Wed, Feb 1, 2012 at 12:05 AM
Subject: [Foundation-l] Call for nominations: chapter-appointed seats
on the WMF Board of Trustees
To: Wikimedia Foundation Mailing List <foundation-l(a)lists.wikimedia.org>
The Wikimedia chapters are seeking to appoint two candidates to sit on the
Wikimedia Foundation's Board of Trustees for two years, starting 1 July
2012. The two new members of the board will help to decide the future
direction of the world’s leading non-profit website. Wikimedia project are
constructed by hundreds of thousands of volunteers worldwide, supported by
a growing number of staff and an international network of chapters. Board
membership is unpaid.
The chapters wish to appoint two excellent board members and believe this
can best be achieved by selecting from a large number of varied and skilled
candidates. Therefore, the chapters call for nominations by everyone who
believes they or someone they know would be suitable. The chapters ask that
this call for candidates be distributed as widely as possible through such
forums as mailing lists, village pumps, and blogs.
The successful candidates will be committed to the Wikimedia mission and
willing and able to engage constructively with the stakeholders of the
movement, including the volunteers and the chapters that provide it with
essential support. The successful candidates will have:
- The ability to provide expertise to the board in its goal of
implementing a coherent vision on how the projects’ communities, the
foundation, the chapters, and other affiliated groups work together;
- Sensitivity to complex issues surrounding the multiplicity of
languages, cultures, and jurisdictions served by the foundation’s projects;
- Knowledge and understanding of the governance of international
non-profit organizations, balancing autonomy and subsidiarity;
- The ability to think strategically and to work both as part of a team
- A good standard of written and oral English (fluency in additional
language would be well regarded);
- Sufficient time to devote to the role of board member, and the ability
and willingness to travel.
Increasing the geographical diversity of current board membership would be
The selection process is set out
Nominations must be sent to the moderator Béria Lima (Wikimedia Portugal)
and deputy moderators Milos Rancic (Wikimedia Serbia) and Mardetanha
(Wikimedia steward from Iran) by 23:59 UTC, 29 February. If you would like
to nominate yourself or someone else, please see the instructions here:
foundation-l mailing list
Samuel Klein identi.ca:sj w:user:sj +1 617 529 4266