Hi,
Referring to the last few sentences of the letter of appeal I have a few inquires. Take a look at the following sentences.
We want to keep it free and strong, but we need the support of thousands of people like you.I invite you to join us: Your donation will help keep Wikipedia free for the whole world.The sentence structure seems to claim that WP will place advertising if it doesn't receive enough funding and I do believe that this isn't what we would want.
What if WP lack of funding, will the foundation use advertising as a threat for donation? I hope Jimmy didn't wrote that appeal personally. Perhaps it is just another staff. No insult or criticism. I am just asking.
Let me know what you think.
Regards,
Kong Soon
User: Diagramma Della Verita
_______________________________________________________________________________
You can help Wikimedia change the world!
Visit http://wikimediafoundation.org/ for more details.
New Email names for you!
Get the Email name you've always wanted on the new @ymail and @rocketmail.
Hurry before someone else does!
http://mail.promotions.yahoo.com/newdomains/sg/
Hey translators!
As you may have heard, we went live with an appeal from Jimmy[1] in
the English sitenotices. This has caused us to receive the most
donations in one day since the beginning of the fundraiser[2][3].
Now that it's done so well on the English sites, we should get it out
to your local communities too.
:) I know it's close to the holidays, but the page isn't too long and
(considering how much it's boosted donations) is very important.
All translations are greatly appreciated! The faster we get them, the better.
The workspace is on Meta-Wiki.[4] If you have any questions, please
feel free to e-mail the list.
[1]http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate/Letter/en
[2]http://blog.wikimedia.org/2008/12/24/a-great-day-for-our-fundraiser/
[3]http://wikimediafoundation.org/wiki/Special:FundraiserStatistics
[4]http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2008/appeal
--
Casey Brown
Cbrown1023
---
Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails sent to
this address will probably get lost.
Dear translators, developers, and other subscribers,
As Betawiki staff we would like to thank you very much for your continued
support making MediaWiki projects succeed, and hope on good health for you
and your loved ones, and your continued contributions for 2009.
End of December 2007 Siebrand formulated localisation goals for MediaWiki
For 2008[1]. They were ambitious. Really ambitious, and it looks like the
four goals that were set are not going to be met. However, us Betawiki staff
do not give up without a fight. There is still one more week left before the
year ends, and because of that we would like to give you an incentive.
== 1,000 Euro bounty ==
Together with Stichting Open Progress[2] we are able to make available 1,000
Euro, to be divided between all translators that will make 500 or more new
translations for MediaWiki or its extensions before the end of the year. In
the past week there have been 5 users that made more than 500 translations,
so that is quite an incentive, we think! If you are eligible to claim your
share of the bounty, please do that at the designated page[3]. Please note
if you would like to receive your cut, have us donate it to the Wikimedia
Foundation on your behalf, or if you do not claim it, in which case
Stichting Open Progress will repurpose it.
We wish you happy and productive holidays and hope to see you (re)visit
Betawiki often!
Betawiki Staff[4]
[1]
http://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/2007-December/000571.html
[2] http://openprogress.org/Stichting_Open_Progress
[3] http://translatewiki.net/wiki/Translating:Language_project/500claim
[4] http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:ListUsers&group=staff
Merry Christmas and a Happy New Year to all Wiki translators
Send a Wikipostcard to your friends and family this festive season. Spread the knowledge. Click herefor more information.
Think again before you print, send an e-postcard.
___________________________________________________________________________________________________________
You can help Wikimedia change the world!
Visit http://wikimediafoundation.org/ for more details.
New Email names for you!
Get the Email name you've always wanted on the new @ymail and @rocketmail.
Hurry before someone else does!
http://mail.promotions.yahoo.com/newdomains/sg/
As I'm sure most of you are aware, we have entered "Phase 2" of the
Fundraiser. This includes a new landing page and few new sitenotices.
Fortunately, the landing page won't have too many new strings (if
any).
The new sitenotices are being trailed in English first. (This is to
make sure the translators aren't over-worked. Just in case those end
up not performing well and being removing them, we don't want to have
wasted your time. :-) ) If they end up working well, we'll have a
small request for the new strings soon.
Before we start translation requests for phase 2, I'd like to remind
you of some currently open requests:
* [reminder] the list of "missing" strings (#1-11) need to be
translated if not already:
<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2008/core_messages/missing>
* [update needed] small update to "Questions" by Erik, languages
affected are: da, el, fr, id, ja, nb; change:
<http://meta.wikimedia.org/wiki/?diff=1313420&oldid=1303351>
* [reminder] other supplementary pages not yet translated:
<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2008/supplementary_pages>
Sorry I haven't been around lately, have had problems in real life.
Thanks for all your (continued) hard work!
--
Casey Brown
Cbrown1023
---
Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails sent to
this address will probably get lost.
Send a Wikipostcard to your friends and family this festive season. Spread the knowledge. Click herefor more information.
Think again before you print, send an e-postcard.
___________________________________________________________________________________________________________
You can help Wikimedia change the world!
Visit http://wikimediafoundation.org/ for more details.
New Email names for you!
Get the Email name you've always wanted on the new @ymail and @rocketmail.
Hurry before someone else does!
http://mail.promotions.yahoo.com/newdomains/sg/
Hi!
I can help translating to portuguese.
If the files are in english, I can translate them myself. If they're in
french, I'd have to find someone to do it.
Cheers!
Carla Abreu
http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Carla404
2008/12/6 <translators-l-request(a)lists.wikimedia.org>
> Send Translators-l mailing list submissions to
> translators-l(a)lists.wikimedia.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> translators-l-request(a)lists.wikimedia.org
>
> You can reach the person managing the list at
> translators-l-owner(a)lists.wikimedia.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Translators-l digest..."
>
> Today's Topics:
>
> 1. Re: Kiwix need translator (Belayet Hossain)
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: "Belayet Hossain" <bellayet(a)gmail.com>
> To: translators-l(a)lists.wikimedia.org
> Date: Fri, 5 Dec 2008 21:19:17 +0600
> Subject: Re: [Translators-l] Kiwix need translator
> Dear,
> I can help with Bengali translation.
>
> Cheers
> --
> Belayet Hossain
> http://www.facebook.com/profile.php?id=597135861
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l(a)lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>
Dear all
We need some translator to put the interface of kiwix in several language,
because in french no problem but in all the 253 languages we need a little
help.
To try our offline reader for all the project :
http://download.kiwix.org/
Could i send a files to translate ?
Cordialement
Martin Pascal
tel : 02 32 40 23 69, fax : 02 32 61 45 26
gsm : 06 13 89 77 32