The latest tech newsletter is ready for early translation:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2015/49
Direct translation link:
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-T…
I'm planning to send the newsletter on Monday afternoon (UTC), i.e.
Monday morning PDT. The existing translations will be posted on the
wikis in that language.
There may be a few more edits by Friday, but the existing content
should generally remain fairly stable. I will let you know on Friday
in any case.
Let me know if you have any questions, comments or concerns. As
always, I appreciate your help and feedback.
//Johan Jönsson
--
I think that there's something missing from "Alternative 1", since there's
this phrase:
Amnesty International reports that our fellow Wikipedian [[:en:Bassel
Khartabil|Bassel Khartabil]] [$amnestylinknl] by the Syrian government.
I think that after " [$amnestylinknl " should be written something to
explain the link
Hi Vassia,
I believe the banner as a whole will be linking to the landing page, so placing a link inside the banner itself might not be possible technically.
Greg Varnent is taking the lead on this, so he'll be in a better position to explain the details.
If you can include the link inside the Bulgarian translation of the landing page in some clever way, then that should be fine; whatever works for you, really.
Otherwise you will of course be able to include that link in your communication on social media and to real media. I'll start working on a template of a press release when I get home in the evening.
Thank you for your work on this; I'm very grateful.
Tomasz @ mobile
Hi everyone,
it’s been a while.
Today I'm requesting translation of the page [[Free Bassel]], which is to be the landing page linked from a CentralNotice banner campaign informing our readers about the dire situation of Bassel Khartabil, a fellow Wikipedia volunteer and open source software developer who might be facing death penalty imposed by the Syrian government.
Please kindly take some time to translate the page; in my notification set just a while ago on Meta-Wiki, I set 30 November as the deadline for the translation, but really do hope the page might be translated earlier than that, as Bassel's situation really is of the utmost urgency.
There is also the text of the banner waiting to be translated at <https://meta.wikimedia.org/wiki/Banner:Free_Bassel>, so your help is needed in that too.
For the moment, Arabic, French, Spanish, Portuguese and German are languages of top priority for us given their usage by the United Nations and their popularity in the world, but translations into any other language are of course also welcome. I know the Ukrainian, Russian and Japanese translators (and others!) also like to see pages translated into their languages, so please do work on this, too, if you’ve got some time to spare.
Comments, questions and suggestions are welcome at [[Talk:Banner:Free Bassel]].
Thank you so much in advance for your work on this,
Tomasz W. Kozlowski
a.k.a. [[user:odder]]
The latest tech newsletter is ready for early translation:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2015/48
Direct translation link:
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-T…
Johan is planning to send the newsletter on Monday afternoon (UTC), i.e.
Monday morning PDT. The existing translations will be posted on the
wikis in that language.
There may be a few more edits by Friday, but the existing content
should generally remain fairly stable. I will let you know on Friday
in any case.
Let me know if you have any questions, comments or concerns. As
always, we appreciate your help and feedback.
--
Nick Wilson / Quiddity
Dear All;
Kindly note that I can not log in to my Translators -I account . I sucribed with the email of
( mahabadr(a)hotmail.com) .
Thanks & Best Regar
Maha Badr
The latest tech newsletter is ready for early translation:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2015/47
Direct translation link:
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-T…
I'm planning to send the newsletter on Monday afternoon (UTC), i.e.
Monday morning PDT. The existing translations will be posted on the
wikis in that language.
There may be a few more edits by Friday, but the existing content
should generally remain fairly stable. I will let you know on Friday
in any case.
The alt text for the symbols that indicate recurrent items and items
of interest mainly for more technical users are now marked for
translation as well. Let me know if you have any questions, comments
or concerns. As always, I appreciate your help and feedback.
//Johan Jönsson
--
The latest tech newsletter is ready for early translation:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2015/46
Direct translation link:
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-T…
I'm planning to send the newsletter on Monday afternoon (UTC), i.e.
Monday morning PDT. The existing translations will be posted on the
wikis in that language.
There may be a few more edits by Friday, but the existing content
should generally remain fairly stable. I will let you know on Friday
in any case.
Let me know if you have any questions, comments or concerns. As
always, I appreciate your help and feedback.
//Johan Jönsson
--
Hey all,
We're going to start rolling out a survey about on-wiki harassment tomorrow
(it will roll out to different languages throughout the next week or so)
and would love your help on getting the banner translated before it goes.
- You can translate the banner in the translation interface on meta
<https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=Centra…>
.
- Here is a preview of the banner being displayed in English
<https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Fundraising_2011/Karthik_Lette…>
.
- The text itself:
- We invite you to participate in a survey about online harassment on
Wikimedia projects.
- Survey powered by Qualtrics
- *Note:* The "Survey powered by Qualtrics" part is broke into 2
parts. A non-linked part and a linked part (which goes 2nd) that
automatically links to the Qualtrics privacy policy. In the
English version
only the word "Qualtrics" is linked but you should feel free to
adjust that
if needed for your language. At least one language so far
(Japanese) links
that entire line by putting a non breaking space (" ") into the 1st,
non-linked, section "Survey powered by" and the entire
translation into the
2nd, linked, piece. I also have these notes in the qqq section of the
translation interface.
Thanks in advance for the help!
James Alexander
Manager
Trust & Safety
Wikimedia Foundation
(415) 839-6885 x6716 @jamesofur
Hello
*TL;DR*
Two translations missing on that group
<https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=ext-thanks&…>
of
messages, three in this group
<https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=ext-echo&la…>
.
Links are set on English, don't forget to switch to your language; you may
have more messages missing depending on your language.
*Details*
Presentation models for eight extensions who deal with notifications are
going to be changed in a near future:
https://phabricator.wikimedia.org/T116834
The five missing translations are the first:
https://phabricator.wikimedia.org/T117966
That explains why you may have seen some messages in English on the
notifications panel on your wiki. We are going to communicate earlier on
these changes, in order to avoid this kind of problem.
Sorry for the inconvenience, and thanks a lot for your help! :)
Benoît
--
Benoît Evellin (Trizek)
Community Liaison, Product
Wikimedia Foundation