Hmm, seems that this never got through (we tried to send it out on Monday).
There's only a few new messages and Tim says these should be the only
important, new ones. For most languages, this means only translating
---------- Forwarded message ----------
From: Philippe Beaudette <pbeaudette(a)wikimedia.org>
Date: July 20, 2009 11:10:14 AM CDT
Subject: Updates to secure poll
You may have noticed that there are some new status messages to be
translated for SecurePoll. These will be critical to the election for
the Wikimedia Foundation Board of Trustees. When you have a moment,
would you mind checking translation status at
and http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2009/Translation ?
Your support is so greatly appreciated.
Imagine a world in which every single human being can freely share in
the sum of all knowledge. Help us make it a reality!
Welcome to WMF translation subcommittee's update for the months of May
to July (2009). This "newsletter" should give you a list of all the
ongoing requests, future requests, and other important news that
should be shared. We hope you can use it as a to-do list and a
reference page to share with your friends. ;-)
This newsletter is also available online at:
=== Ongoing requests ===
[Board elections] - the translation of board election pages has been
going on for a while now, and the voting itself has finally started.
Most pages are already translated, but please take a look on Meta-Wiki
to see if your language needs more help finishing up the pages.
[Licensing update] - the Licensing update is wrapping up and we just
bottom of all Wikimedia sites.
most of the translations were never updated, we could use your help.
[BLP] - the Board statement on Biographies of living persons has
already been translated into quite a few languages, if you'd like to
translate it into yours too, take a look at the workspace on Meta.
[Benefactors] - the Benefactors page has recently had a format update
-- now it's a *lot* smaller. You don't have to translate the names,
only the headers, a small intro, and a few other strings. This new
format is better because then we can keep all the translations updated
and there's less work for everyone (translators and
coordinators/editors of the page).
[Strategy] - the new wiki about the Strategic Planning process has
been launched and translations are needed so that everyone in the
global community can participate in the process. It would be great if
you could help translate and make it easier for people on your local
wiki to join in on the planning.
=== Coming events ===
:''Don't translate these pages yet, they're just to keep you informed
about what's coming. :-)''
[Staff] - a few new staff members are going to be added to the page,
then it should be stable for a while. Watchlist the translation page
[Local chapters] - 3 new chapters were approved; once we get them all
added to the page, a new request will be opened.
[Board] - well, the Board elections are going on right now so that
means we'll have to update that page when we're done. :-)
Editor(s): Alex, Casey
E-mail: translation AT wikimedia DOT org
* This is a newsletter of the Translation subcommittee, aiming to help
traslation effort related to the Wikimedia Foundation. Its content is
released into the public domain.
* Editors of this newsletter are subcommittee members, contributing as
individual volunteers and only. This newsletter is not a publication
of the Wikimedia Foundation. Submissions or notes about related
initiatives are welcome on the talk page:
We've prepared a notice to inform logged-in users and anonymous users about
the downtime. It's only one sentence and will be reused for future
incidences like these.
You can translate it here: <
---------- Forwarded message ----------
From: Mark Bergsma <mark(a)wikimedia.org>
Date: Thu, Jul 30, 2009 at 1:35 PM
Subject: [Wikitech-l] Downtime due to network maintenance, Friday July 31st
To: Wikimedia developers <wikitech-l(a)lists.wikimedia.org>
Due to a problem in one of our core routers in our Tampa cluster we need
to perform some network maintenance tomorrow, Friday July 31st around
12:00 UTC. We will be performing a software upgrade and reboot of the
router. This should not take more than a few minutes if everything goes
well. Unfortunately this means that practically all sites and services
will be down during that time.
For those interested: one of the line cards in the router failed earlier
this week. A replacement has arrived, but does not boot up correctly
after hot plugging. Because we want to upgrade the firmware anyway, we
will reboot the entire box.
Mark Bergsma <mark(a)wikimedia.org>
System & Network Administrator, Wikimedia Foundation
Wikitech-l mailing list
This message serves as notification that you will not receive any more courtesy notices
from our members for two days. Messages you have sent will remain in a lower
priority queue for our member to review at their leisure.
Future messages will be more likely to be viewed if you are on our member's priority
This courtesy notice is part of a free service to make email
more reliable and useful. Boxbe (http://www.boxbe.com) uses
your existing social network and that of your friends to keep
your inbox clean and make sure you receive email from people
who matter to you.
Boxbe: Say Goodbye to Email Overload
Sorry but there were a few more more messages added that we need. (I
know the day before the election started is not a good time to get new
requests, but there was nothing we could do.)
I tried as best as I could to reuse text/translations from previous
years, but somethings I couldn't find and others need a review. I got
through quite a few languages, but it's 4:00 AM here so I'm going to
stop for now, if you guys could help that would be great.
The new text is "Vote interface (meta)" on the table:
Here's how you can re-use other translations for these:
* title = the same as the bolded text on the main elections page (the
rules) or the header for the navigation bar
* jump text = the same as we used for the licensing update
I already put these on all the languages we had translations for
* candidate text = can just be removed if your language doesn't
transliterate latin names, otherwise just copy from the "Candidates"
translation (make sure you have all the candidates on there though!)
* introduction = the same as used last year with board vote
but with a few small tweaks: we need to remove the HTML and replace it
with wiki-markup, change all 2008s to 2009s, and update "we are voting
for one person" to say "we are voting for three people"
I hope this helps you guys and sorry again for the fact that new
messages are being added so close to the deadline.
The Board elections are expected to start on June 28th, so we're
almost at our deadline for translations. Most of the languages are
close to completion, so if you could get in those final translations
it would be great. The page that seems to need the most work is the
"Candidates" page, which should be relatively stable from now.
Although we'll try to keep the pages updated with any changes, it
would be good if you kept an eye on the English version in case new
candidates are added or ineligible ones are removed.
Remember that the work that you do will probably be reused for the
next election and it will be viewed by all the eligible community
members, so all translation help is very much appreciated!
Here's the main translation table with statuses/links to all the
If you have any questions, feel free to ask on this mailing list or
the main elections talk page:
There's a new translation request, a survey by the Foundation about
fundraising to past donors and possible donors. The request isn't too
long and is pretty important.
The languages we need it in are: cs, da, de, en (source), es, fr, it,
ja, nl, pl. (These languages represent the countries with the highest
total donations to Wikimedia Foundation in 2008.)
The translations are needed by July 29, or as close to this date as
possible. We can't go live until all the translations are in place
(it's not easy to add them after launch).
If you have any questions about the request, feel free to ask on this
mailing list or the request's talk page:
On Sun, Jul 19, 2009 at 5:07 AM, Philippe
> - Candidacies will be accepted through July 27th at 23:59 (UTC)
> - The period for questioning candidates begins immediately.
> Candidates that are "late to the party" will, no doubt, be scrutinized
> by the community. The Committee hopes that the community will work to
> actively ensure that all candidates receive equivalent questioning.
> - The dates of election will not change. The election will begin on
> 28 July and end on 10 August.
I believe all of the translations mentioning these dates have been
updated by Markus Schulze, please check to make sure your language is
You could also look to see if any other pages need to be started or
completed, here's the main translation page: