Hello all,
the new CC-BY-SA site terms for Wikimedia wikis are ready to be translated through the WikimediaMessages extension:
http://www.mediawiki.org/wiki/Special:Code/MediaWiki/52361
The messages are wikimedia-copyright, wikimedia-copyrightwarning, and wikimedia-editpage-tos-summary.I've contacted Siebrand and Gerard from TranslateWiki and we hope they can be made available through the translatewiki.net interface soon.
We anticipate pushing these to Wikimedia wikis as early as Monday, June 29, if at all possible. At that time, all eligible wikis will show the new message; English messages will be shown if no translation is available by then.
These are very important legal messages, so to the extent that you can double-check the translations, please do so. They need to be translated literally, and the terms of use URL needs to point to the Wikimedia Foundation copy. If you don't feel confident to translate them, please leave the English version in place for now. Note that these messages _only_ apply to Wikimedia sites; they won't be shown in any other MediaWiki installation.
Further background at: http://meta.wikimedia.org/wiki/Licensing_update/Implementation
Thanks for all help! :-) Erik
They're available in TranslateWiki, e.g.: http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&task=untransl...
Hello,
Some questions about these messages : * Why is there no mention to the GFDL in the site footnote? * What about the localized versions of CC-BY-SA? like http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr by language and http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr_CA by language and country * Should the Terms of Use be translated locally (by non-professionnal translators) or is there some plan to translate it on the WMF site (either by non-professionnal volunteers or professionnal certified translators) ? because I think this page has some legal value.
Seb35
On Wednesday, June 24, 2009, Erik Moeller erik@wikimedia.org wrote:
They're available in TranslateWiki, e.g.: http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&task=untransl... -- Erik Möller Deputy Director, Wikimedia Foundation
Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate
2009/6/25 Seb35 seb35wikipedia@gmail.com:
- Why is there no mention to the GFDL in the site footnote?
GFDL only applies to a subset of articles which don't incorporate CC-BY-SA-only materials, and in order to understand when it applies/doesn't apply, you have to consult the terms of use anyway. We're very conscious of how much space is taken up by legalese, so we've decided to stick to a minimal approach for the site footer.
- What about the localized versions of CC-BY-SA? like
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr by language and http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.fr_CA by language and country
You're free to link to official CC translations of the _unported_ CC-BY-SA license, like these above URLs.
- Should the Terms of Use be translated locally (by non-professionnal
translators) or is there some plan to translate it on the WMF site (either by non-professionnal volunteers or professionnal certified translators) ? because I think this page has some legal value.
The best page to translate is this: http://meta.wikimedia.org/wiki/Licensing_update/Implementation
It includes instructions for project communities on how to exactly adapt and localize (both in a regional sense and a project sense) the terms of use, and the core text itself. Volunteer translations of that page are already in progress.
Erik Moeller <erik <at> wikimedia.org> writes:
The messages are wikimedia-copyright, wikimedia-copyrightwarning, and wikimedia-editpage-tos-summary.I've contacted Siebrand and Gerard from TranslateWiki and we hope they can be made available through the translatewiki.net interface soon.
This will clutter the already messy editing interface even further by breaking the terms of use into three parts (before it was in copyrightwarning and edittools). I don't suppose this can be avoided, as edittools is customized on most wikis and cannot be changed in a centralized way, but local wikis should then be allowed to suppress wikimedia-editpage-tos-summary and move its contents to edittools (or vice versa).
2009/6/25 Tisza Gergő gtisza@gmail.com:
This will clutter the already messy editing interface even further by breaking the terms of use into three parts (before it was in copyrightwarning and edittools). I don't suppose this can be avoided, as edittools is customized on most wikis and cannot be changed in a centralized way, but local wikis should then be allowed to suppress wikimedia-editpage-tos-summary and move its contents to edittools (or vice versa).
My understanding is this: For the edit page, it should just be two parts, wikimedia-editpage-tos-summary and wikimedia-copyrightwarning. The default for the edittools message is to not contain licensing info. _Some_ wikis have moved licensing stuff into edittools to reduce clutter above the save/preview buttons. In order to address this need more explicitly, the wikimedia-editpage-tos-summary message exists to specifically capture secondary licensing information that can exist below the edit/save buttons.
This will mean that when we take this code live, wikis that have customized MediaWiki:Edittools to include licensing info will include some redundant/incorrect info that has to be removed. There's no way around that, but for the sake of clean updatability and consistency, the wikimedia-* messages should be used in future for all licensing info.
translators-l@lists.wikimedia.org