Hey guys,
I wanted to ask for your help again. As you all know we are running low level banners across most languages. Now that things have settled down we want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in the following languages (each language linked) :
- 1 it/Italianhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#it.2FItalian - 2 es/Spanishhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#es.2FSpanish - 3 ru/Russianhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ru.2FRussian - 4 nl/Dutchhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#nl.2FDutch - 5 ja/Japanesehttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ja.2FJapanese - 6 de/Germanhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#de.2FGerman - 7 pt-br/portuguese (Brazil)http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#pt-br.2Fportuguese_.28Brazil.29 - 8 sv/Swedishhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#sv.2FSwedish
Comment on the page or feel free to update our translations with the links provided.
Any questions feel free to email me or contact me on my talk page.
Dear Joseph,
I polished the spanish version a little bit.
Cheers. Joan Manel Claveria
Al 18/02/13 07:48, En/na Joseph Seddon ha escrit:
Hey guys,
I wanted to ask for your help again. As you all know we are running low level banners across most languages. Now that things have settled down we want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in the following languages (each language linked) :
- 1it/Italian http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#it.2FItalian
- 2es/Spanish http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#es.2FSpanish
- 3ru/Russian http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ru.2FRussian
- 4nl/Dutch http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#nl.2FDutch
- 5ja/Japanese http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ja.2FJapanese
- 6de/German http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#de.2FGerman
- 7pt-br/portuguese (Brazil) http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#pt-br.2Fportuguese_.28Brazil.29
- 8sv/Swedish http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#sv.2FSwedish
Comment on the page or feel free to update our translations with the links provided.
Any questions feel free to email me or contact me on my talk page.
--
Joseph Seddon
Fundraiser Translation Coordinator Wikimedia Foundation
http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_(WMF) http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_%28WMF%29
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Thank you Joan, unbelieveably appreciated :)
If we could keep this coming in all languages that would be fantastic :)
Seddon
On Mon, Feb 18, 2013 at 5:56 PM, JM&N jmclav@tinet.org wrote:
Dear Joseph, I polished the spanish version a little bit. Cheers. Joan Manel Claveria
Al 18/02/13 07:48, En/na Joseph Seddon ha escrit:
Hey guys,
I wanted to ask for your help again. As you all know we are running low level banners across most languages. Now that things have settled down we want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in the following languages (each language linked) :
- 1it/Italian <http://meta.wikimedia.org/**wiki/Fundraising_2012/**
Translation/Community_review#**it.2FItalianhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#it.2FItalian
- 2es/Spanish <http://meta.wikimedia.org/**wiki/Fundraising_2012/**
Translation/Community_review#**es.2FSpanishhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#es.2FSpanish
- 3ru/Russian <http://meta.wikimedia.org/**wiki/Fundraising_2012/**
Translation/Community_review#**ru.2FRussianhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ru.2FRussian
Translation/Community_review#**nl.2FDutchhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#nl.2FDutch
- 5ja/Japanese <http://meta.wikimedia.org/**wiki/Fundraising_2012/**
Translation/Community_review#**ja.2FJapanesehttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ja.2FJapanese
Translation/Community_review#**de.2FGermanhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#de.2FGerman
- 7pt-br/portuguese (Brazil) <http://meta.wikimedia.org/**wiki/Fundraising_2012/**
Translation/Community_review#**pt-br.2Fportuguese_.28Brazil.**29http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#pt-br.2Fportuguese_.28Brazil.29
- 8sv/Swedish <http://meta.wikimedia.org/**wiki/Fundraising_2012/**
Translation/Community_review#**sv.2FSwedishhttp://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#sv.2FSwedish
Comment on the page or feel free to update our translations with the links provided.
Any questions feel free to email me or contact me on my talk page.
--
Joseph Seddon
Fundraiser Translation Coordinator Wikimedia Foundation
http://meta.wikimedia.org/**wiki/User:Jseddon_(WMF)http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_(WMF)< http://meta.wikimedia.org/**wiki/User:Jseddon_%28WMF%29http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_%28WMF%29
______________________________**_________________ Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.**org Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/**mailman/listinfo/translators-lhttps://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
______________________________**_________________ Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.**org Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/**mailman/listinfo/translators-lhttps://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Hi Joseph,
I'm not sure if it still makes sense, but I just wanted to tell that I have updated the Japanese translation.
Looking at spontaneous feedback on Twitter (just by searching for "Wikipedia" "寄付") helped a lot to polish the language :)
-Yusuke
On Tue, Feb 19, 2013 at 2:59 AM, Joseph Seddon jseddon@wikimedia.org wrote:
Thank you Joan, unbelieveably appreciated :)
If we could keep this coming in all languages that would be fantastic :)
Seddon
On Mon, Feb 18, 2013 at 5:56 PM, JM&N jmclav@tinet.org wrote:
Dear Joseph, I polished the spanish version a little bit. Cheers. Joan Manel Claveria
Al 18/02/13 07:48, En/na Joseph Seddon ha escrit:
Hey guys,
I wanted to ask for your help again. As you all know we are running low level banners across most languages. Now that things have settled down we want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in the following languages (each language linked) :
- 1it/Italian
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#it.2FItalian
- 2es/Spanish
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#es.2FSpanish
- 3ru/Russian
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ru.2FRussian
- 4nl/Dutch
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#nl.2FDutch
- 5ja/Japanese
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ja.2FJapanese
- 6de/German
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#de.2FGerman
- 7pt-br/portuguese (Brazil)
- 8sv/Swedish
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#sv.2FSwedish
Comment on the page or feel free to update our translations with the links provided.
Any questions feel free to email me or contact me on my talk page.
--
Joseph Seddon
Fundraiser Translation Coordinator Wikimedia Foundation
http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_(WMF) http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_%28WMF%29
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
Joseph Seddon
Fundraiser Translation Coordinator Wikimedia Foundation
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Hey Yusuke, thats great thank you for that :)
Seddon
On Thu, Mar 7, 2013 at 12:16 PM, Yusuke Matsubara whym@whym.org wrote:
Hi Joseph,
I'm not sure if it still makes sense, but I just wanted to tell that I have updated the Japanese translation.
Looking at spontaneous feedback on Twitter (just by searching for "Wikipedia" "寄付") helped a lot to polish the language :)
-Yusuke
On Tue, Feb 19, 2013 at 2:59 AM, Joseph Seddon jseddon@wikimedia.org wrote:
Thank you Joan, unbelieveably appreciated :)
If we could keep this coming in all languages that would be fantastic :)
Seddon
On Mon, Feb 18, 2013 at 5:56 PM, JM&N jmclav@tinet.org wrote:
Dear Joseph, I polished the spanish version a little bit. Cheers. Joan Manel Claveria
Al 18/02/13 07:48, En/na Joseph Seddon ha escrit:
Hey guys,
I wanted to ask for your help again. As you all know we are running low level banners across most languages. Now that things have settled down
we
want to conduct a thorough review of our translations. This is a
combination
of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the
highest
quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in the following languages (each language linked) :
- 1it/Italian
<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 2es/Spanish
<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 3ru/Russian
<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 4nl/Dutch
<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 5ja/Japanese
<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 6de/German
<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 7pt-br/portuguese (Brazil)
<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 8sv/Swedish
<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
Comment on the page or feel free to update our translations with the links provided.
Any questions feel free to email me or contact me on my talk page.
--
Joseph Seddon
Fundraiser Translation Coordinator Wikimedia Foundation
http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_(WMF) http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_%28WMF%29
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
Joseph Seddon
Fundraiser Translation Coordinator Wikimedia Foundation
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
07.03.2013 14:34, Joseph Seddon написав(ла):
Hey Yusuke, thats great thank you for that :)
Seddon
On Thu, Mar 7, 2013 at 12:16 PM, Yusuke Matsubara <whym@whym.org mailto:whym@whym.org> wrote:
Hi Joseph, I'm not sure if it still makes sense, but I just wanted to tell that I have updated the Japanese translation. Looking at spontaneous feedback on Twitter (just by searching for "Wikipedia" "寄付") helped a lot to polish the language :) -Yusuke On Tue, Feb 19, 2013 at 2:59 AM, Joseph Seddon <jseddon@wikimedia.org <mailto:jseddon@wikimedia.org>> wrote: > Thank you Joan, unbelieveably appreciated :) > > If we could keep this coming in all languages that would be fantastic :) > > Seddon > > > On Mon, Feb 18, 2013 at 5:56 PM, JM&N <jmclav@tinet.org <mailto:jmclav@tinet.org>> wrote: >> >> Dear Joseph, >> >> I polished the spanish version a little bit. >> >> Cheers. Joan Manel Claveria >> >> >> Al 18/02/13 07:48, En/na Joseph Seddon ha escrit: >>> >>> Hey guys, >>> >>> I wanted to ask for your help again. As you all know we are running low >>> level banners across most languages. Now that things have settled down we >>> want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination >>> of feedback from the community, readers, donors as well as those with >>> professional translator experience. This will help us ensure the highest >>> quality of translations used in our messaging. >>> >>> To help us out with this I wonder if you would be willing to give us >>> feedback in the following languages (each language linked) : >>> >>> * 1it/Italian >>> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#it.2FItalian> >>> * 2es/Spanish >>> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#es.2FSpanish> >>> * 3ru/Russian >>> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ru.2FRussian> >>> * 4nl/Dutch >>> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#nl.2FDutch> >>> * 5ja/Japanese >>> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#ja.2FJapanese> >>> * 6de/German >>> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#de.2FGerman> >>> * 7pt-br/portuguese (Brazil) >>> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#pt-br.2Fportuguese_.28Brazil.29> >>> * 8sv/Swedish >>> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review#sv.2FSwedish> >>> >>> >>> >>> Comment on the page or feel free to update our translations with the >>> links provided. >>> >>> Any questions feel free to email me or contact me on my talk page. >>> >>> >>> -- >>> -- >>> >>> Joseph Seddon >>> >>> Fundraiser Translation Coordinator >>> Wikimedia Foundation >>> >>> http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_(WMF) <http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_%28WMF%29> >>> <http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_%28WMF%29> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Translators-l mailing list >>> Translators-l@lists.wikimedia.org <mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org> >>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> >> >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> Translators-l@lists.wikimedia.org <mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org> >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > > > > > -- > -- > > Joseph Seddon > > Fundraiser Translation Coordinator > Wikimedia Foundation > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > Translators-l@lists.wikimedia.org <mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org> > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org <mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
Joseph Seddon
Fundraiser Translation Coordinator Wikimedia Foundation
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Hi! How to translate these banners to other languages? Also I have heared only negative feedback about it's design is final version?
Base
translators-l@lists.wikimedia.org