Dear translators,
I am reaching out to you to kindly ask for your help to translate two of our important support pages needed for fundraising.
We aim to make the donation process as smooth as possible for all donors who generously give to the foundation to support Wikipedia. Having updated support pages in as many languages as possible is crucial in order to reach this goal. This is where we would highly appreciate your help.
The English "problems donating" https://wikimediafoundation.org/wiki/Problems_donating page needs to be updated in many languages.
*Please click on this link to start translating this page into your language. https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FProblems+donating&language=en&action=page&filter=*
The second page is related to recurring donations.
*Please click on this link to start translating this page into your language. https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FCancel+or+change+recurring+payments&language=en&action=page&filter=*
*First priority languages are: * -Italian -French -Spanish -German -Dutch
A warm thank you for your help and support.
Kind regards,
Jessica
Wikimedia Foundation
On Wed, 17 Sep 2014 16:17:05 +0200 Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Dear translators,
I am reaching out to you to kindly ask for your help to translate two of our important support pages needed for fundraising.
[...]
*First priority languages are: * -Italian -French -Spanish -German -Dutch
A warm thank you for your help and support.
The Spanish translations are done :-)
Thank you very much for your help Allan. I highly appreciate it.
Have a nice Sunday.
Kind regards,
Jessica
On Sun, Sep 21, 2014 at 12:03 AM, Allan J. Aguilar (Ralgis) <ralgis@vmail.me
wrote:
On Wed, 17 Sep 2014 16:17:05 +0200 Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Dear translators,
I am reaching out to you to kindly ask for your help to translate two of our important support pages needed for fundraising.
[...]
*First priority languages are: * -Italian -French -Spanish -German -Dutch
A warm thank you for your help and support.
The Spanish translations are done :-)
-- Allan J. Aguilar ralgis@vmail.me - ralgis@freenode - allan@jabber.ccc.de PGP: B387 F3B1 0F2C F46B 36AD FAFF 7BC3 594D F7C0 E1A3 OTR: E95CB6E6 22751983 CA8F3F67 3DFACBFF 0FA3A1BC userralgis@Twitter - User:Ralgis@Wikimedia Blog: https://editandowikimedia.wordpress.com
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Dear translators,
Thank you very much to those of you who helped us out translating these pages. Thanks to your valuable help, we have finished translations in several of our priority languages.
We are still missing
- German - French - Japanese - Russian - Polish - Czech
just to name a few languages.
If you are able to dedicate some time to translating these pages into your language, that would be wonderful.
Once again, thank you for your support.
Jessica
On Wed, Sep 17, 2014 at 4:17 PM, Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Dear translators,
I am reaching out to you to kindly ask for your help to translate two of our important support pages needed for fundraising.
We aim to make the donation process as smooth as possible for all donors who generously give to the foundation to support Wikipedia. Having updated support pages in as many languages as possible is crucial in order to reach this goal. This is where we would highly appreciate your help.
The English "problems donating" https://wikimediafoundation.org/wiki/Problems_donating page needs to be updated in many languages.
*Please click on this link to start translating this page into your language. https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FProblems+donating&language=en&action=page&filter=*
The second page is related to recurring donations.
*Please click on this link to start translating this page into your language. https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FCancel+or+change+recurring+payments&language=en&action=page&filter=*
*First priority languages are: * -Italian -French -Spanish -German -Dutch
A warm thank you for your help and support.
Kind regards,
Jessica
Wikimedia Foundation
Thanks Jessica for letting us know. I'm working on Japanese one.
In Translations:Fundraising/Translation/Problems donating/6, it says as:
- Your credit/debit card should be enabled for International use. Cards that can only be used in country
(AKA Domestic cards) may not be accepted at this time. Please call your bank and request international access to be enabled.
however, some credit cards are not issued by banks (at least here in Japan). I think it should be "issuer" instead.
--Takashi OTA
On Thu, Oct 16, 2014 at 10:50 PM, Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Dear translators,
Thank you very much to those of you who helped us out translating these pages. Thanks to your valuable help, we have finished translations in several of our priority languages.
We are still missing
- German
- French
- Japanese
- Russian
- Polish
- Czech
just to name a few languages.
If you are able to dedicate some time to translating these pages into your language, that would be wonderful.
Once again, thank you for your support.
Jessica
On Wed, Sep 17, 2014 at 4:17 PM, Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Dear translators,
I am reaching out to you to kindly ask for your help to translate two of our important support pages needed for fundraising.
We aim to make the donation process as smooth as possible for all donors who generously give to the foundation to support Wikipedia. Having updated support pages in as many languages as possible is crucial in order to reach this goal. This is where we would highly appreciate your help.
The English "problems donating" page needs to be updated in many languages.
Please click on this link to start translating this page into your language.
The second page is related to recurring donations.
Please click on this link to start translating this page into your language.
First priority languages are: -Italian -French -Spanish -German -Dutch
A warm thank you for your help and support.
Kind regards,
Jessica
Wikimedia Foundation
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Hi Takashi,
Thank you very much for helping us with the Japanese translation. "Card issuer" sounds like a good replacement to me. Please feel free to use that word.
Kind regards,
Jessica
On Thu, Oct 16, 2014 at 4:29 PM, Takashi OTA < supertakot+translators@gmail.com> wrote:
Thanks Jessica for letting us know. I'm working on Japanese one.
In Translations:Fundraising/Translation/Problems donating/6, it says as:
- Your credit/debit card should be enabled for International use. Cards
that can only be used in country
(AKA Domestic cards) may not be accepted at this time. Please call your
bank and request
international access to be enabled.
however, some credit cards are not issued by banks (at least here in Japan). I think it should be "issuer" instead.
--Takashi OTA
On Thu, Oct 16, 2014 at 10:50 PM, Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Dear translators,
Thank you very much to those of you who helped us out translating these pages. Thanks to your valuable help, we have finished translations in several of our priority languages.
We are still missing
- German
- French
- Japanese
- Russian
- Polish
- Czech
just to name a few languages.
If you are able to dedicate some time to translating these pages into
your
language, that would be wonderful.
Once again, thank you for your support.
Jessica
On Wed, Sep 17, 2014 at 4:17 PM, Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Dear translators,
I am reaching out to you to kindly ask for your help to translate two of our important support pages needed for fundraising.
We aim to make the donation process as smooth as possible for all donors who generously give to the foundation to support Wikipedia. Having
updated
support pages in as many languages as possible is crucial in order to
reach
this goal. This is where we would highly appreciate your help.
The English "problems donating" page needs to be updated in many languages.
Please click on this link to start translating this page into your language.
The second page is related to recurring donations.
Please click on this link to start translating this page into your language.
First priority languages are: -Italian -French -Spanish -German -Dutch
A warm thank you for your help and support.
Kind regards,
Jessica
Wikimedia Foundation
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Thanks Jessica for your help.
Can I ask one more question?
Translations:Fundraising/Translation/Problems donating/13 and Translations:Fundraising/Translation/Problems donating/14 are saying about certificate. Does this certificate mean SSL/TLS certificate? (I'm assuming so and translating as such.)
--Takashi OTA [[U:Takot]]
On Thu, Oct 16, 2014 at 11:35 PM, Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Hi Takashi,
Thank you very much for helping us with the Japanese translation. "Card issuer" sounds like a good replacement to me. Please feel free to use that word.
Kind regards,
Jessica
On Thu, Oct 16, 2014 at 4:29 PM, Takashi OTA supertakot+translators@gmail.com wrote:
Thanks Jessica for letting us know. I'm working on Japanese one.
In Translations:Fundraising/Translation/Problems donating/6, it says as:
- Your credit/debit card should be enabled for International use. Cards
that can only be used in country (AKA Domestic cards) may not be accepted at this time. Please call your bank and request international access to be enabled.
however, some credit cards are not issued by banks (at least here in Japan). I think it should be "issuer" instead.
--Takashi OTA
On Thu, Oct 16, 2014 at 10:50 PM, Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Dear translators,
Thank you very much to those of you who helped us out translating these pages. Thanks to your valuable help, we have finished translations in several of our priority languages.
We are still missing
- German
- French
- Japanese
- Russian
- Polish
- Czech
just to name a few languages.
If you are able to dedicate some time to translating these pages into your language, that would be wonderful.
Once again, thank you for your support.
Jessica
On Wed, Sep 17, 2014 at 4:17 PM, Jessica Robell jrobell@wikimedia.org wrote:
Dear translators,
I am reaching out to you to kindly ask for your help to translate two of our important support pages needed for fundraising.
We aim to make the donation process as smooth as possible for all donors who generously give to the foundation to support Wikipedia. Having updated support pages in as many languages as possible is crucial in order to reach this goal. This is where we would highly appreciate your help.
The English "problems donating" page needs to be updated in many languages.
Please click on this link to start translating this page into your language.
The second page is related to recurring donations.
Please click on this link to start translating this page into your language.
First priority languages are: -Italian -French -Spanish -German -Dutch
A warm thank you for your help and support.
Kind regards,
Jessica
Wikimedia Foundation
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Takashi OTA, 16/10/2014 18:16:
Translations:Fundraising/Translation/Problems donating/13 and Translations:Fundraising/Translation/Problems donating/14 are saying about certificate. Does this certificate mean SSL/TLS certificate? (I'm assuming so and translating as such.)
I still don't see documentation in /qqq answering these questions. Jessica or others in fundraising, please edit those pages. https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translations:Fundraising/Transl...
Nemo
Hi Takashi and Nemo,
Sorry for the delay on this matter, I had to double check with our donor services team. Based on the information I got, I have added the following documentation for regarding this message. I hope this clarifies.
*This message is intended to address a Global Collect error we see in which the iframe either does not load or gives donors an error message. This is usually due to not having Javascript installed, using an unsupported browser (usually some version of Internet Explorer), or having strict whitelisting settings on their browser.*
Thank you very much for all your valuable help.
Kind regards,
Jessica
On Sat, Oct 25, 2014 at 10:17 PM, Federico Leva (Nemo) nemowiki@gmail.com wrote:
Takashi OTA, 16/10/2014 18:16:
Translations:Fundraising/Translation/Problems donating/13 and Translations:Fundraising/Translation/Problems donating/14 are saying about certificate. Does this certificate mean SSL/TLS certificate? (I'm assuming so and translating as such.)
I still don't see documentation in /qqq answering these questions. Jessica or others in fundraising, please edit those pages. https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Translations: Fundraising/Translation/Problems_donating/13/qqq&action=edit&redlink=1
Nemo
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
translators-l@lists.wikimedia.org