On 3/1/07, vladimir astenio@infomed.sld.cu wrote:
Studio la lingua italiana da 4 anni,faccio la guida e mi piace
tradurre.Mi potete aiutare?Tradurre é una maniera di pratticare la lingua italiana,e per me sarebbe una bella sperienza,ma, non ce la faccio!!!! !Mi perdo qua.Ho scoperto questa cosa meravigliosa una settimana fa e non riesco a communicarmi ne ha capire come funziona.E non sono sicuro di che questa sia la maniera corretta di farlo.....scusatemi.
¡Hola Vladimir y bienvenido a la lista de traducción de Wikimedia!
En esta lista de traductores de Wikimedia siempre estamos ansiosos por tener nuevos voluntarios que nos ayuden a difundir la enorme cantidad de novedades que ocurren en los proyectos Wikimedia.
Puedes visitar http://meta.wikimedia.org/wiki/Translations y http://meta.wikimedia.org/wiki/TR para conocer en lo que estamos trabajando actualmente. Necesitamos gente que hable todos los idiomas, y quizás traducir artículos del italiano al español o viceversa puede sernos de gran ayuda. La mayoría de los textos a traducir están escritos originalmente en inglés, pero muchas veces es de gran ayuda para los traductores de lenguas romances el tener un modelo en alguno de esos idiomas para una mejor traducción.
A todo esto, ¿participas en alguno de los proyectos en español, por ejemplo Wikipedia? Tenemos muy pocos participantes cubanos y sería muy bueno dar un impulso para tener editores de tu país.
Puedes plantear en esta lista tus dudas y pedir apoyo. Habemos algunos listeros que hablamos español y algunos que hablan italiano. Así que siempre serás bienvenido y tendrás ayuda.
Un saludo cordial
translators-l@lists.wikimedia.org