Le 28/09/2016 à 18:27, Chris Koerner a écrit :
Thanks Sylvain for the fixes. I'm embarrassed that I missed the spelling mistakes! :)
Whatamidoing/Sherry has it right. Let me know if you have more questions. Again, I appreciate the help.
Then I removed ‘in’ and put the commas: ‘a month from now, on Monday, October 24th’. I also changed ‘Labs’ to have a capital letter each time. I’m a student in computing but I don’t know the French for a computer lab, thus I’m keeping the name.
I’d especially need info about translation for ‘tile service’/‘tile server’. I used the same translation as for tiling in the Inkscape program: the action of putting tiles (big squares in the case of a map), but this looks a bit weird. Maybe I should use ‘Tile’ as an official noun?
I found what I needed for the Discovery department: https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Discovery/FAQ
Regards, -- Sylvain