Casey Brown napisa:
Indeed, it is. I'm not completely sure, but I think you need to talk with Wikimedia Deutschland to see if they can accept translations of their donation form into other languages.
Hi Casey,
thank you for answer. I'll send an e-mail to Wikimedia Germany.
The appeal letter has been translated to Upper Sorbian and Lower Sorbian and even marked as published - but where? On wikimediafoundation.org I didn't find them, either.
They're at:
Yes, meanwhile I found these pages. But I would suggest that you give a link to the landing page on wikimediafoundation.org on the corresponding translation page on Meta, e.g. http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Translation/Appeal, http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Translation/Core messages and so on. As soon as a translation has been published, the translator can check the text on the landing page for errors. There could be also errors that are not in the translation but e.g. in the HTML mark-up of the landing page.
I get those pages if I click on the donation banners on dsb.wikipedia.org and hsb.wikipedia.org -- you do not because you live in Germany, so you get redirected to the Wikimedia Deutschland donation page/website.
It is a little strange, isn't it? The Sorbian versions are for Sorbian people who live in Germany and not for people from a foreign country who normally don't understand the Sorbian languages. On the other hand, I must confess that all Sorbians speak German. but, nevertheless, they have got the right to read texts in their languages.
Regards Michael