To translate:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Wishlist_Survey_2019/Banner
Hi everyone,
Sorry about the short notice. As you might be aware, we're doing the annual
Community Wishlist Survey and want to put up a CentralNotice banner (only
available to editors with at least 1000 edits) so that the communities
don't miss their chance to suggest tools and improvements. However, there's
a problem with the translation tool for CentralNotice banners, which has
delayed this. We'll have to add the translations manually. And for that we
need your help, so that we can tell your community in their language.
Thank you. And my apologies. As always, deeply grateful for your help.
//Johan Jönsson
Please translate
https://meta.wikimedia.org/wiki/VisualEditor/Newsletter/2018/October this
week. This will probably be sent out on Thursday of this week (before Tech
News is ready).
It's shorter than usual, and about 20% of the translation units should be
available in translation memory. It contains information about editing
software on desktop and mobile, the new Content Translation work, and the
upcoming Community Wishlist.
This will go to hundreds of pages on about a hundred wikis. As always, *every
language is welcome*. Additionally, if you are from any of these
Wikipedias, I particularly hope that you will translate at least the item
that is highlighted in yellow markup:
bn Bengali Wikipedia
hi Hindi Wikipedia
ar Arabic Wikipedia
fa Persian Wikipedia
id Indonesian Wikipedia
mr Marathi Wikipedia
ms Malay Wikipedia
ml Malayalam Wikipedia
th Thai Wikipedia
az Azerbaijani Wikipedia
sq Albanian Wikipedia
he Hebrew Wikipedia
(These are the wikis that might be affected by that project first.)
--
Sherry Snyder (WhatamIdoing)
Community Liaison, Wikimedia Foundation
Hello!
We are going to be sharing the results of the community engagement insights
survey with the broader community. We just want to let people know that
they can review the results to learn more about the communities and about
the Wikimedia Foundation. We hope that by increase awareness of this survey
and how we are using the results will help increase our response rates next
year.
The translation is just 4 lines and we hope to translate into Japanese,
Chinese, French, Dutch, German, Spanish, Arabic, Italian, Portuguese, and
Russian.
The meta pages is here.
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/MassMessages/…>
Direct translation is here.
<https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-C…>
Thank you!
--
Edward Galvez
Evaluation Strategist, Surveys
Learning & Evaluation
Community Engagement
Wikimedia Foundation
Hello,
The web team at the foundation has a short message we'd like to share with
communities. This is about a change to how certain templates will appear on
the mobile website. We're showing more information and need help updating
templates.
If you have a moment to translate I would appreciate the help.
https://meta.wikimedia.org/wiki/User:CKoerner_(WMF)/Page_issues_announcement
Again, thank you.
Yours,
Chris Koerner
Community Relations Specialist
Wikimedia Foundation
Hello all!
We are looking to send out a short message about the Community Health
Metrics Kit discussion currently underway on Meta-Wiki.
The message is three sentences, and is here:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_health_initiative/Metrics_kit/Mes…
It is already translated into German (de). There is one sentence remaining
in French (fr). Other languages we are hoping to focus on are *es, it, zh,
ja, pt, ru, *and* ar*. But *if you can help in other languages, I'd greatly
appreciate it*.
If you would like to learn more about the consultation itself, you can read
the consultation page here:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_health_initiative/Metrics_kit
(It is also marked for translation if you are interested, but that is a
larger ask, so I'm focusing on the messaging for the time being.)
Thank you for any help you can provide!
best,
Joe
--
*Joe Sutherland* (he/him or they/them)
Trust and Safety Specialist
Wikimedia Foundation
joesutherland.rocks
<tl;dr>: Read https://www.mediawiki.org/wiki/Google_Code-in/Mentors and
add your name to the mentors table and start tagging #GCI-2018 tasks.
We'll need MANY mentors and MANY tasks, otherwise we cannot make it.
Google Code-in is an annual contest for 13-17 year old students. It
will take place from Oct23 to Dec13. It's not only about coding:
we also need tasks about design, docs, outreach/research, QA.
Last year, 300 students worked on 760 tasks supported by 51 mentors:
https://blog.wikimedia.org/2018/03/20/wikimedia-google-code-in-2017/
While we wait whether Wikimedia will get accepted, do you have any
translation tasks in mind?
Important: A translation task must not be possible to complete by
machine translation and the mentor must know the language in order to
review a student's work.
Tasks should take an experienced contributor 2-3 hours. Read
https://www.mediawiki.org/wiki/Google_Code-in/Mentors
, ask on the talk page if you have any questions, and add your name to
https://www.mediawiki.org/wiki/Google_Code-in/2018#List_of_Wikimedia_mentors
Thanks!
andre
--
Andre Klapper | Bugwrangler / Developer Advocate
https://blogs.gnome.org/aklapper/