The report is now fully translated in French. Ow, who could imagine
translators could work so much? :P
We created a MediaWiki template to manage the quotations. See my comment
about design choices for this template here:
https://www.mediawiki.org/wiki/Talk:Talk_pages_consultation_2019/Phase_1_re…
More time to translate the report and to allow the contributors to read
it would have been appreciated — :). So, more time before launching the
next phase and ending it, if you can. Hopefully the remaining week will
be enough in the French case. I think we shouldn’t hurry too much in the
discussions about the design of such an important project, if we don’t
want it to result in another discussion system that’ll end into the
trash. I’ll enjoy the Wikimedia projects having a modern discussion
system that fits the needs of everyone.
Best regards,
Sylvain Chiron (Frigory)
Le 17/05/2019 à 06:44, Whatamidoing (WMF)/Sherry Snyder a écrit :
Hello, all,
We've posted the Phase 1 report for Talk pages consultation 2019 at
https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_consultation_2019/Phase_1_report
Here's how to help:
1) Don't forget about
https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2019/21
(which is quick and operates on a tight deadline).
2) If you translate to English, from any of these languages: *ar ca zh
nl fr de hi es pt ja no pl ru th* then please search (Control-F or ⌘F)
on the page for your language code in square brackets (like this: [ar]
or [fr]). That's the marker we're using to identify the quotations for
each language. Please make sure that the English translations (which
are immediately underneath the original) are not significantly wrong.
If they are wrong, then I apologize, and I request that you boldly fix
them. Not misrepresenting people's quotations is really important to me.
3) Please translate the parts of the report that you think are most
important. I suggest considering
https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_consultation_2019/Phase_1_report#…
and
https://www.mediawiki.org/wiki/Talk_pages_consultation_2019/Phase_1_report#…
but the decision is ultimately yours.
I did a quick calculation, and I think that translating the entire
report would take an experienced translator about 40 to 50 hours. I am
therefore NOT asking anyone to translate the whole report. In fact,
only the top part of the report has been marked for translation (and
even that seems like a huge request). Please feel free to choose which
pieces you want to focus on.
I think that there will be two more requests related to Phase 2 soon: a
CentralNotice banner (short and sweet) and a message for the Village
Pumps. Those are not ready for translation yet.
As always, if you have questions, then you can leave a note for me on
wiki at
http://mediawiki.org/wiki/User_talk:Whatamidoing_(WMF)
THANK YOU for your help.
--
Whatamidoing (WMF)/Sherry Snyder
Community Liaison
Wikimedia Foundation, Inc.