Hello translators,
Anthere wrote to the foundation-l,
On 1/16/07, Anthere Anthere9@yahoo.com wrote:
Hello all,
So, in a very official fashion, let me announce that the fundrive is over.
The last day of our Fundraising was planned to be on Wikipedia Day (1). Which was yesterday. Wikipedia is now starting its 7 year of existence.
Fundraising is over now. Now the time of expressing gratitude has come instead of plea and begging. For now a small modification will be okay ... in the first line
previous: You can give the gift of knowledge by donating to the Wikimedia Foundation! now: [[Wikimedia:Wikimedia thanks all contributors|Thank you]] to all those who donated from the [[Wikimedia thanks all contributors|Wikimedia Foundation]]!
Thank you for your cooperations,
On 1/16/07, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
now: [[Wikimedia:Wikimedia thanks all contributors|Thank you]] to all those who donated from the [[Wikimedia thanks all contributors|Wikimedia Foundation]]!
Actually it's:
[[Wikimedia:Wikimedia thanks all contributors|Thank you]] to all those who donated from the [[wikimedia:Wikimedia thanks all contributors|Wikimedia Foundation]]
a lil' typo in the second link :)
On 1/16/07, Guillaume Paumier guillom.pom@gmail.com wrote:
Actually it's:
[[Wikimedia:Wikimedia thanks all contributors|Thank you]] to all those who donated from the [[wikimedia:Wikimedia thanks all contributors|Wikimedia Foundation]]
I feel a little confused here, but shouldn't it be [...] who donated *to* the [...] ?
AnyFile
The thank you is *from* the WMF for those who donated *to* the WMF.
Tricky heh! ;) Julien.
--- Any File anysomefile@gmail.com schrieb:
On 1/16/07, Guillaume Paumier guillom.pom@gmail.com wrote:
Actually it's:
[[Wikimedia:Wikimedia thanks all
contributors|Thank you]] to all
those who donated from the [[wikimedia:Wikimedia
thanks all
contributors|Wikimedia Foundation]]
I feel a little confused here, but shouldn't it be [...] who donated *to* the [...] ?
AnyFile
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
___________________________________________________________ Der frühe Vogel fängt den Wurm. Hier gelangen Sie zum neuen Yahoo! Mail: http://mail.yahoo.de
On 1/16/07, Julien F. julien_f3@yahoo.de wrote:
The thank you is *from* the WMF for those who donated *to* the WMF.
Tricky heh! ;)
Heh. Yes tricky ... perhaps Brion (he made it) didn't want to place two links too much nearer ... [[xx|WMF]] [[xxx|thanks]] blah blah blah. I agree the current placement is well-balanced. And "Thank you to the Foundation" is doublly wrong since 1) it is recursive and make no sense here and 2) even if so, it would be better replaced with "for" ..
On the other hand, it could be confused specially non-native Speakers. If your language syntax allows, you can freely translate it. In the Japanese version (SOV), we can say "Wikimedia / all of you..../ thanks" so we neatly avoided "from/to" problem ;p
[[Wikimedia:Wikimedia thanks all contributors|Thank you]] to all those who donated from the [[wikimedia:Wikimedia thanks all contributors|Wikimedia Foundation]]
and shouldn'tthe second link point to the wikimedia Foundation instead to the Wikimedia:Wikimedia thanks all contributors ?
and we need a translation of the page Wikimedia:Wikimedia thanks all contributors http://wikimediafoundation.org/wiki/Wikimedia_thanks_all_contributors
AnyFile
translators-l@lists.wikimedia.org