Hello Translators!
The following message is from the Usability team:
We're going forward with the next phase of rolling out the Usability improvements and would like to request your help. Planned are the following two remaining phases:
* Phase IV (end of June): All Wikipedia projects that have at least 80% of the messages in the new interface translated. We're planning on using the level of translation of as seen on wikiEditor column of the translatewiki usability-stats spreadsheet [1] * Phase V (end of July): All remaining projects
We'd like to do a translation push in preparation for switching on the new interface. There are two specific areas:
1. Translate messaging: the new interface includes some messaging that is not contained in monobook. For example, the updated toolbar has a bunch of new messaging which needs to be translated.
2. Translate launch communications (not required, but very nice to have): We've been running a number of launch communications, including a pre-launch site notice, post-launch site notice, New Features page, FAQs, feedback page, etc. These communications would need to be translated if they are to appear in native languages. We have been using the default switch page [2] to track the translations of these communications.
A note about feedback pages. We'd very much like to receive feedback from each of the different projects. However, managing the feedback from so many projects becomes a very difficult, especially if the feedback is coming in from different languages. So we're using one of two methods for collecting feedback from each of the languages:
A. Set up a feedback page on your project so that users can provide feedback in your native language. [3] is an example the feedback page for German Wikipedia. We've then been requesting someone from the community summarize that feedback in English and placing that summarized feedback on the centralized feedback page [4]. For previous default switches, we've been working with Ambassadors from each of the projects to help create this feedback page. B. Projects that do not have their own feedback page will have their feedback directed to the central feedback page. We're requesting that all feedback be in English for our staff to read.
It would be great if we could get your help in preparing each of the languages for the default switch. Please let us know if you have any questions.
[1] http://translatewiki.net/wiki/User:GerardM/usability-stats [2] http://usability.wikimedia.org/wiki/Releases/Default_Switch [3] http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Usability-Initiative/Feedback [4] http://meta.wikimedia.org/wiki/2010_Wikimedia_design_and_feature_change/Feed...
Hi Cary,
I want to confirm about Phase IV
- Phase IV (end of June): All Wikipedia projects that have at least 80%
of the messages in the new interface translated. We're planning on using the level of translation of as seen on wikiEditor column of the translatewiki usability-stats spreadsheet [1] [1] http://translatewiki.net/wiki/User:GerardM/usability-stats
Are the projects that have at least 80% translated messages automatically added to this Phase, or we have to add it manually in this site
http://usability.wikimedia.org/wiki/Releases/Default_Switch?
--Tan
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On 06/19/2010 04:57 PM, Tan Vinh TRAN wrote:
Hi Cary,
I want to confirm about Phase IV
- Phase IV (end of June): All Wikipedia projects that have at
least 80% of the messages in the new interface translated. We're planning on using the level of translation of as seen on wikiEditor column of the translatewiki usability-stats spreadsheet [1] [1] http://translatewiki.net/wiki/User:GerardM/usability-stats
Are the projects that have at least 80% translated messages automatically added to this Phase, or we have to add it manually in this site
http://usability.wikimedia.org/wiki/Releases/Default_Switch?
--Tan
You have to add it yourself. Thank you!
- -- Cary Bass Volunteer Coordinator, Wikimedia Foundation
Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate
translators-l@lists.wikimedia.org