On Sun, Dec 19, 2010 at 1:35 PM, whym
<whym(a)livedoor.com
<mailto:whym@livedoor.com>> wrote:
Hi James,
Thank you! For Japanese, it looks good now. With a quick search on
twitter, I can see the word 緊急 (urgent) is raising attentions of
Japanese-speaking donors :)
Cheers,
Whym
On Sun, Dec 19, 2010 at 1:40 PM, James Alexander
<jalexander(a)wikimedia.org <mailto:jalexander@wikimedia.org>> wrote:
Hey Whym!
Sorry for the slow response I updated the published banner
translations a
couple hours ago shortly after your email and so
should be good! I do However need some help if possible from anyone:
Sv and mk were published but don't have banner translations
(this
isn't your fault I added it late you probably translated
before I did)
The 2 published zh translations (zh-hant and zh-hans) have it
separated into
only 2 lines. It would be much better because of
banner size to have it on 3 lines. If this is necessary because if
of the language I'll create a special banner but if someone could
help me on where to break that 2nd line that would be great!
James
Sent from my iPhone
On Dec 18, 2010, at 8:25 PM, whym <whym(a)livedoor.com
<mailto:whym@livedoor.com>> wrote:
> Hi,
>
> I noticed on some wikis, the prepared translations of "Please
read:
An
> urgent appeal ..." is unused in the
centralnotice, showing the
> original English text.
>
> I confirmed (at least) 'ja', 'zh-hant' and 'zh-hans' have
this
> problem. Only the banner text is shown in English, the button
and the
> letter are localized. Purging the cache
doesn't change the
situation.
>
> Could you fix it?
> We'd be happy to get all the prepared translations to appear.
>
> Thanks,
> Whym
>
> On Fri, Dec 17, 2010 at 2:33 PM, Philippe Beaudette
> <pbeaudette(a)wikimedia.org <mailto:pbeaudette@wikimedia.org>> wrote:
>> Just a gentle reminder: we have an appeal from Jimmy up
>> at
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Translation . This
one
>> will be pushed out to all wikis, so we
really need it
localized as much as
>> possible, please... any help you can give
is gratefully
appreciated.
>> pb
>>
>> _______________________
>> Philippe Beaudette
>> Head of Reader Relations
>> Wikimedia Foundation, Inc.
>>
>> pbeaudette(a)wikimedia.org <mailto:pbeaudette@wikimedia.org>
>>
>> Imagine a world in which every human being can freely share
>> in the sum of all knowledge. Help us make it a reality!
>>
http://donate.wikimedia.org
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l(a)lists.wikimedia.org
<mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org>
>>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l(a)lists.wikimedia.org
<mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org>
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
<mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org>
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
<mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
James Alexander
Associate Community Officer
Wikimedia Foundation
Jalexander(a)wikimedia.org
+1-415-839-6885 x6716