Later I talked with Cary, and got some pieces of information:
* When he posted previous ones, he didn't aware localized system
messages would only work for registgered users.
* The topic is limited to foundation website: not for all other wikimedia wiki.
* And as for fundraising pages, it will be re-designed.
Most of wmf wiki visitors are anonymous. They won't see the localized
system message. Never. (There is a trick to solve it, [see wm2007
wiki], but it seems not to be the way to go). Since it is concerned
with messages almost none, I failed to see which sense it makes.
However, it will be a good thing to review Sitesupport setting on your
language & active wikis. The setting is "Donations" by default and
most of l10ns may be literal translations of this word.
On 10/3/07, Dmcdevit <dmcdevit(a)cox.net> wrote:
Juan David Ruiz wrote:
On 10/2/07, Cary Bass <cbass(a)wikimedia.org>
wrote:
I changed
http://wikimediafoundation.org/w/index.php?title=MediaWiki%3ASitesupport&am…did=9935.
This will need to be reflected for all languages on the website.
MediaWiki messages can be edited only by sysops.
http://wikimediafoundation.org/w/index.php?title=Special%3AListusers&us…
In spanish, "donate" can be translated as "dona", but I feel it's
not
very used, I prefer "realiza una donación", but may be long for a
message.
Drini?
Well, we have ambiguity here because in English the the command
("donate"), the infinitive ("to donate"), the simple present
("they
donate"), etc. all have the same form. Spanish verb forms are much
clearer, but of course, that means there are a lot more of them. Here, I
would interpret the English as an infinitive anyway (as in, "to donate,
click here"), but it doesn't matter anyway, because I think this works
fine in Spanish, where the infinitive is can also be used for commands,
especially online. Consider "hacer clic" and the signs you see reading
"no fumar." </Wiktionary editor>
Anyway, simply "donar" would work, I think.
Dominic
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
KIZU Naoko
Wikiquote:
http://wikiquote.org
* habent enim emolumentum in labore suo *