I am planning to translate the survey offline to Arabic. Is it possible
to obtain the Excel table used for the previous survey? It will be
helpful to use it as a reference during translation offline which will
significantly save time.
Haytham Abulela Aly
"Creative & Confident"
Certified member of the Society of Translators and Interpreters of British Columbia
Arab Professional Translators' Society member (#10850)
Certified member at Egyptian Translators Association (EGYTA)
CE insights, the big survey, is ready to be translated. Links are
Please add your name to that page if you can help.
Due date is March 18th.
Priority languages are ar, de, es, fr, it, ja, pl, pt-br, ru, uk, zh.
Community Engagement Insights (CE Insights) is a set of Wikimedia
Communities and Contributors surveys organized by the Wikimedia
Foundation to improve the alignment between the Wikimedia Foundation
and the communities it serves. The surveys go out to various Wikimedia
community and contributor audiences that can help capture feedback
that will directly affect the work of Wikimedia Foundation teams. This
project is coordinated by the Learning and Evaluation
Everything is listed here:
We have separated pages to ease translations.
There are 620 items to translate. We know that’s a lot but we have
done our best to reduce the number of questions and replies since last
year, and elements already translated last year have been reused if
We have listed some priority languages that we know would help people
to take the survey. The translation work is open, and any other
languages are welcome. But please note that will need extra work for
you and us, since all elements are not on Meta. If you want to
translate in other languages than the ones we are focusing on, please
tell us as soon as possible. This doesn’t apply to Polish and
Ukrainian. Those two languages can follow the process for the
If you can help, we deeply appreciate your effort. Please add your
name on the list of translators
If you know that you are too few translators for a given language and
you will not have time to translate, it is totally okay. :) Please
just tell us so we can ask for another support.
If you have questions or doubts about an item, please ask on the list
of items talk pages. We will reply as you as soon as possible.
Good luck and thank you in advance!
Benoît Evellin (Community liaison) & Edward Galvez (Evaluation
Benoît Evellin (Trizek)
Translators-l mailing list