I read the
w3.org "no Click Here" tip, and I think I disagree with it. The
tip (which has a disclaimer about being non-binding and unofficial) gives
four examples. It contrasts common, familiar forms like "click here to
download" with their ideal:
Tell me more about Amaya <http://www.w3.org/Amaya/>: W3C's free
editor/browser that lets you create HTML <http://www.w3.org/TR/html401>, SVG
<http://www.w3.org/TR/SVG/>, and MathML <http://www.w3.org/TR/MathML2/>
documents.
As a person who has no idea what Amaya is, I actually find this "ideal"
example to be the least helpful of all of them. There are four links
there, and I've no idea which one I should click on, what will happen if I
do, or if any of them will have the information I want. With "Click here
to download", I've got a pretty clear idea what's going to happen:
something will start downloading as soon as I click it. With this
"ideal", I've no idea what's going to happen with anything that I click
on.
Also, the tip has diverged significantly from the original
<http://lists.w3.org/Archives/Public/www-qa/2001Sep/0007.html>, and I think
it has diverged for the worse.
--
Whatamidoing (WMF)/Sherry Snyder
Community Liaison
Wikimedia Foundation, Inc.
On Sun, May 3, 2015 at 3:42 AM, Purodha Blissenbach <purodha(a)blissenbach.org
wrote:
You have a problem to solve with nonsential wordings
of the "Click HERE"
type
before we can translate anything.
See:
http://www.w3.org/QA/Tips/noClickHere
https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation#Use_meaningful_link_anchors
Purodha
On 02.05.2015 15:05, James Alexander wrote:
Hey all,
If you have time Id really appreciate some quick translations on the
banners that will run for the FDC Election tomorrow (2, the committee
is testing different language to see which works better). You can find
them at the 2 links below. Unfortunately the translation system is a
little buggy at the moment and the normal way to publish the
translations (using the state dropdown) doesnt work. I spent a good
portion of the night trying to find an alternative and for now I have
one and will be keeping an eye on the languages coming in and
publishing them through the API. Im going to try and roll it out a bit
slowly (starting at 00:00 UTC when the election starts) but eventually
well need to turn it on for everyone given the short election (1 week)
and so the more we can get in advance the better.
Banner translation links:
*
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=Ce…
[1]
* The Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee advises
on
how millions of WMF funds are spent.
* Click here to participate in the election of its members.
*
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=Ce…
[2]
* Votes are now being accepted for the Wikimedia Foundation Funds
Dissemination Committee election.
* Click here to read about the candidates and vote.
James Alexander
Community Advocacy
Wikimedia Foundation
(415) 839-6885 x6716 @jamesofur
Links:
------
[1]
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate|+|amp|+|grou…
<https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate%7C+%7Camp%7C+%7Cgroup=Centralnotice-tgroup-Election2015_FDC_voting_startsB%7C+%7Camp%7C+%7Cfilter=>
[2]
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate|+|amp|+|grou…
<https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate%7C+%7Camp%7C+%7Cgroup=Centralnotice-tgroup-Election2015_FDC_voting_starts%7C+%7Camp%7C+%7Cfilter=>
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l