The survey was taken down for some reason today afternoon, but the link
to the french one is:
_____
*Béria Lima*
Wikimedia Portugal <http://wikimedia.pt>
(351) 963 953 042
*Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter
livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a
construir esse sonho. <http://wikimedia.pt/Donativos>*
On 9 December 2011 21:36, Philippe Verdy <verdy_p(a)wanadoo.fr> wrote:
2011/12/9 Vincent Primault
<vincent.primault(a)gmail.com>om>:
It seems there is a problem on the french survey.
In the section about
competences, I see the "Sur une échelle de 0 à 10 avec 0 pour PAS
BONNES DU
TOUT et 10 pour EXTRÊMEMENT BONNES, comment
évalueriez-vous vos propres
performances pour contribuer au mouvement Wikimedia ?" question two
times.
Has a question not been translated correctly
(copy/past) or does the
second
question not exist at all?
There are alors some sentences which does not sound like fluent french,
This is fluent French, even though you may not like the way it is
formulated, and want to review it.
but
there is a big mistake on the survey homepage. The last sentence "Si
vous
avez toutes questions au sujet de cette enquête
ou des préoccupations
au
sujet de la confidentialité, soyez libre de bien
vouloir contacter
l’équipe
en charge de conduire cette enquête :
survey(a)wikimedia.org" must be
something like "Si vous avez des questions à propos de cette enquête
ou des
préoccupations au sujet de la confidentialité,
n'hésitez pas à
contacter
l’équipe en charge de la conduite de cette
enquête :
survey(a)wikimedia.org"quot;.
Edit and change it if you want. There's no problem to improve the
translation. But don't say it was not made by a non-fluent. You should
have looked at the history and would have seen all the translations I
did on Meta or elsewhere. I'm French, live in France, French is my
native language, and I made that carefully, even though there is no
"BIG MISTAKE", that's only a question of style.
Le vendredi 9 décembre 2011 à 10:27, Amir E.
Aharoni a écrit :
2011/12/9 Ayush Khanna <akhanna(a)wikimedia.org>rg>:
Hello everyone,
Thanks a lot for the feedback. We have included all the
translation-related
changes for most of the languages. The survey is
now live on the
Arabic,
German, Spanish, French, Hebrew, Hungarian,
Italian, Polish,
Portuguese,
Russian, Chinese (Simplified) and Chinese
Traditional. English will
launch
on Monday, as I mentioned earlier.
Where is the survey live ? I've not seen it active anywhere on MediaWiki
sites.
I don't see any of the updates i made
yesterday to the Hebrew
translation at the live site.
--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore
Are you really French fluent, according to your signature ???
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org