If you feel working alone in your language, you could try to
communicate other translators
And of course on this mailing list.
--
On Thu, Oct 23, 2008 at 10:50 PM, Ikuko Kawasaki
ikuko.kawasaki@gmail.com wrote:
> Hi Aphaia,
>
> Thanks for having me in the team!!
>
> Ikuko
>
> On 10/23/08, Aphaia
aphaia@gmail.com wrote:
>>
>> Hi Ikuko and Casey,
>> welcome to the team, Ikuko. I am grad to see you here :)
>>
>> Casey is right in his explanation. I would like to add there would be
>> other Japanese translators if lucky. Some of them may be listed at
>>
http://meta.wikimedia.org/wiki/Translation_teams/ja
>>
>> One another tip: if you are working on wiki directly you would like to
>> warn other users using {{inuse}} [1] which let the other know someone
>> is editing the page and avoid edit conflict.
>>
>> [1]
http://meta.wikimedia.org/wiki/Template:Inuse
>>
>> Happy editing :)
>>
>> On Wed, Oct 22, 2008 at 6:39 AM, Casey Brown
cbrown1023.ml@gmail.com
>> wrote:
>> > On Tue, Oct 21, 2008 at 5:30 PM, Ikuko Kawasaki
>> >
ikuko.kawasaki@gmail.com
>> > wrote:
>> >>
>> >> Hi, Casey.
>> >>
>> >> This is my first time to work on Wikimedia, and I have a question for
>> >> you...
>> >>
>> >> Am I the only one who is working on translating this message into
>> >> Japanese, or are there a group of volunteers who are translating this
>> >> message into the same language at that same time?
>> >>
>> >> Does this make sense? I am a bit confused with what I am supposed to
>> >> do.
>> >>
>> >> Thank you!
>> >> Ikuko
>> >>
>> >
>> > Hey Ikuko!
>> >
>> > Short answer: it can be either. Normally, one person looks at the page
>> > and
>> > translates it (or as much as they can). Then we find some other
>> > Japanese
>> > speakers to copyedit the translation. However, if you have another user
>> > who
>> > also speaks Japanese, you guys can work on translating it together.
>> >
>> > Basically, you can start now (by clicking the "missing" link next to
>> > "ja")
>> > and more people might come along to help you later. :-) Does that make
>> > sense?
>> >
>> > --
>> > Casey Brown
>> > Cbrown1023
>> >
>> > ---
>> > Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails
>> > sent
>> > to
>> > this address will probably get lost.
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Translators-l mailing list
>> > Translators-l@lists.wikimedia.org
>> >
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> KIZU Naoko
>>
http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese)
>> Quote of the Day (English):
http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l@lists.wikimedia.org
>>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l@lists.wikimedia.org
>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>
--
KIZU Naoko
http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese)
Quote of the Day (English):
http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD