Hey everyone,
apologies for the cross-posting, we're just too excited:
we're looking for a new member for our team [0], who'll dive right away in
the promising Structured Data project. [1]
Is our future colleague hiding among the tech ambassadors, translators,
GLAM people, community members we usually work with? We look forward to
finding out soon.
So please, check the full job description [2], apply, or tell/recommend
anyone who you think may be a good fit. For any questions, please contact
me personally (not here).
Thanks!
Elitre (WMF)
Senior Community Liaison, Technical Collaboration
[0] https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Liaisons
[1] https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Structured_data
[2]
https://boards.greenhouse.io/wikimedia/jobs/610643?gh_src=o3gjf21#.WMGV0Rih…
Hello translators,
We'd like to start talking with the Wiktionary communities about the
possibility of using the Page Previews feature on their projects. I have a
short message that I could use some assistance with translating. Questions
and feedback are welcome. Thank you for the help.
https://meta.wikimedia.org/wiki/User:CKoerner_(WMF)/Enable_Hovercards_Wikti…
Yours,
Chris Koerner
Community Liaison
Wikimedia Foundation
Hey all,
Apologies but I have a last minute Wikimania related translation request:
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&filter=%21tr…
This is a public banner so I will be updating the languages the banner is
being show in, as they are completed.
Regards
--
Seddon
*Advancement Associate (Community Engagement)*
*Wikimedia Foundation*
Hello translators,
The search team at the foundation is looking for help from our Japanese
speaking community members. We want to know if a new language analyzer will
improve search results.
I would greatly appreciate help translating the following short message
into Japanese so we can reach out to the community in their preferred
language.
https://meta.wikimedia.org/wiki/User:CKoerner_(WMF)/New_
Japanese_language_analyzer
Thank you for your consideration. I hope you are having a good day.
Yours,
Chris Koerner
Community Liaison - Discovery
Wikimedia Foundation
The new Collaboration team newsletter is ready for translation.
https://meta.wikimedia.org/wiki/Collaboration/Newsletter/Issues/2017/06
Direct transaltion link:
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-
Collaboration%2FNewsletter%2FIssues%2F2017%2F06&action=page
I plan to distribute that newsletter on Thursday mid-day UTC. The content
is frozen, you can translate safely.
As always, your help is deeply appreciated. I also welcome any suggestion
concerning how the newsletter is set for translation, or how easy or
difficult it it to work on it. Please contact me directly if you have any
feedback.
Thanks a lot for your support!
Benoît
--
Benoît Evellin (Trizek)
Community Liaison
Wikimedia Foundation
Greetings everyone,
hope your weekend was great.
I am contacting you to get a short announcement translated in a few
languages only.
https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Elitre_(WMF)/Wikidata_editing_announce…
awaits translations in *German, Italian, French, Spanish, Japanese, Dutch,
Portuguese, Turkish, and Chinese*.
Since it's a short message and I'll be posting the translations manually on
village pumps at Wikipedias and Wikidata as soon as each one is up, I am
hoping they will be ready before the deadline, that would be Friday, so
that any community conversation can start soon as well.
Thank you!
Elitre (WMF)