Quick update:
Hebrew has been re-revised, I think all issues are ironed out now.
Now ready for testing:
a. Croatian: https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLang...
b. Japanese: https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2& RecipientLanguage=JA
Both of these have been actively reviewed already, so unless I hear anything, I will take these two live soon.
Ayush Khanna Data Analyst, Global Development Wikimedia Foundation 415.839.6885 x6805
On Fri, Dec 9, 2011 at 4:56 PM, Ayush Khanna akhanna@wikimedia.org wrote:
Re: French The survey language was revised a few hours ago.
Re: Hebrew I have now revised the survey to reflect the changes made on the meta page.
Re: All languages currently live I have updated their status to "published" on the Translation hub.
I will share updated versions for the remaining languages on Monday, as and when they are done. Have a nice weekend, everyone! (has perhaps already begun for a few of you :) )
Ayush Khanna Data Analyst, Global Development Wikimedia Foundation 415.839.6885 x6805
On Fri, Dec 9, 2011 at 2:34 PM, Ayush Khanna akhanna@wikimedia.orgwrote:
Béria: Thanks for catching that! I fixed it :)
Re: French Wikipedia, the survey does indeed seem to be live. One possible reason you are not seeing it, might be because the banner is set to be displayed only once. If this issue persists, please send me a mail off-list.
Thanks!
Ayush Khanna Data Analyst, Global Development Wikimedia Foundation 415.839.6885 x6805
On Fri, Dec 9, 2011 at 2:30 PM, Béria Lima beria.lima@wikimedia.ptwrote:
There are a error in the survey: In the 1st page (I belive) where they ask the country you live, there are the option "PortugUal". Someone please remove that U that should not be there ;) ;) _____ *Béria Lima* Wikimedia Portugal http://wikimedia.pt (351) 963 953 042
*Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a construir esse sonho. http://wikimedia.pt/Donativos*
On 9 December 2011 22:17, Ayush Khanna akhanna@wikimedia.org wrote:
Let me investigate this issue. I would urge you to take the survey from Wikipedia, vs. using this link.
I will post an update about this issue. Thanks!
Ayush Khanna Data Analyst, Global Development Wikimedia Foundation 415.839.6885 x6805
On Fri, Dec 9, 2011 at 2:10 PM, Béria Lima beria.lima@wikimedia.ptwrote:
*Where is the survey live ? I've not seen it active anywhere on
MediaWiki sites.
The survey was taken down for some reason today afternoon, but the link to the french one is: https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLang... _____ *Béria Lima* Wikimedia Portugal http://wikimedia.pt (351) 963 953 042
*Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a construir esse sonho. http://wikimedia.pt/Donativos*
On 9 December 2011 21:36, Philippe Verdy verdy_p@wanadoo.fr wrote:
2011/12/9 Vincent Primault vincent.primault@gmail.com: > It seems there is a problem on the french survey. In the section about > competences, I see the "Sur une échelle de 0 à 10 avec 0 pour PAS BONNES DU > TOUT et 10 pour EXTRÊMEMENT BONNES, comment évalueriez-vous vos propres > performances pour contribuer au mouvement Wikimedia ?" question two times. > Has a question not been translated correctly (copy/past) or does the second > question not exist at all? > > There are alors some sentences which does not sound like fluent french,
This is fluent French, even though you may not like the way it is formulated, and want to review it.
> but > there is a big mistake on the survey homepage. The last sentence "Si vous > avez toutes questions au sujet de cette enquête ou des préoccupations au > sujet de la confidentialité, soyez libre de bien vouloir contacter l’équipe > en charge de conduire cette enquête : survey@wikimedia.org" must be > something like "Si vous avez des questions à propos de cette enquête ou des > préoccupations au sujet de la confidentialité, n'hésitez pas à contacter > l’équipe en charge de la conduite de cette enquête : survey@wikimedia.org".
Edit and change it if you want. There's no problem to improve the translation. But don't say it was not made by a non-fluent. You should have looked at the history and would have seen all the translations I did on Meta or elsewhere. I'm French, live in France, French is my native language, and I made that carefully, even though there is no "BIG MISTAKE", that's only a question of style.
> Le vendredi 9 décembre 2011 à 10:27, Amir E. Aharoni a écrit : > > 2011/12/9 Ayush Khanna akhanna@wikimedia.org: > > Hello everyone, > > Thanks a lot for the feedback. We have included all the translation-related > changes for most of the languages. The survey is now live on the Arabic, > German, Spanish, French, Hebrew, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese, > Russian, Chinese (Simplified) and Chinese Traditional. English will launch > on Monday, as I mentioned earlier.
Where is the survey live ? I've not seen it active anywhere on MediaWiki sites.
> I don't see any of the updates i made yesterday to the Hebrew > translation at the live site. > > -- > Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי > http://aharoni.wordpress.com > “We're living in pieces, > I want to live in peace.” – T. Moore
Are you really French fluent, according to your signature ???
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l