This is correct. It moves a page. To "move" a page means "to change its name". It says "move" in English.
בתאריך 3 בפבר׳ 2017 12:03, "Emilia Verdejo Diaz" everdi288@outlook.es כתב:
In Wikimedia Foundation: in spanish, at the bar of options, under the epigraf “Mas”.
Enviado desde Correo de Windows
*De:* Amir E. Aharoni amir.aharoni@mail.huji.ac.il *Enviado el:* viernes, 3 de febrero de 2017 9:59 *Para:* translators-l@lists.wikimedia.org
Thank you,
Where exactly did you see it?
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
2017-02-03 10:50 GMT+02:00 Emilia Verdejo Diaz everdi288@outlook.es:
There is a mistake in the translation to Spanish: The Word “translate” has been traslated to “trasladar”, which in spanish meant “to move something (or one-self) to another place”. The correct term must be “traducir”. Please change it , because aparently I can’t do it. Thanks.
Enviado desde Correo de Windows
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l