Fantastic, thats exactly the kinda thing I was after, ill make sure that those message are updated in the banner :)
Seddon
On Mon, Feb 18, 2013 at 6:40 PM, Azucena Ramos azucena.ramos@gmail.comwrote:
Hi Joseph, I found a couple of mistakes on the Spanish version but the link did not retrieve these particular sentences. So, since I could not correct them myself, I left a comment in the Community comments
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
Saludos,
Glykanera
On Mon, Feb 18, 2013 at 2:00 PM, < translators-l-request@lists.wikimedia.org> wrote:
Send Translators-l mailing list submissions to translators-l@lists.wikimedia.org
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l or, via email, send a message with subject or body 'help' to translators-l-request@lists.wikimedia.org
You can reach the person managing the list at translators-l-owner@lists.wikimedia.org
When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of Translators-l digest..."
Today's Topics:
- Dropdown banners (translation review) - it, es, ru, nl, ja, de, pt-br, sv (Joseph Seddon)
Message: 1 Date: Mon, 18 Feb 2013 06:48:19 +0000 From: Joseph Seddon jseddon@wikimedia.org To: Wikimedia Translators Translators-l@lists.wikimedia.org Subject: [Translators-l] Dropdown banners (translation review) - it, es, ru, nl, ja, de, pt-br, sv Message-ID: <CAGUjzjT8nZi1iX=qH2TLG+y-0qmbOBm= WNUxgb59D71ktvdwPw@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hey guys,
I wanted to ask for your help again. As you all know we are running low level banners across most languages. Now that things have settled down we want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in the following languages (each language linked) :
- 1 it/Italian<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 2 es/Spanish<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 3 ru/Russian<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 4 nl/Dutch<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 5 ja/Japanese<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 6 de/German<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 7 pt-br/portuguese
(Brazil)< http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
- 8 sv/Swedish<
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Community_review...
Comment on the page or feel free to update our translations with the links provided.
Any questions feel free to email me or contact me on my talk page.
--
Joseph Seddon
Fundraiser Translation Coordinator Wikimedia Foundation