Dnia 2-01-2006 o godz. 8:11 Panterka napisał(a):
Tym bardziej, że większość wiki stosuje się do
alfabetycznego ukladania
interwikow wedlug pelnych nazw, nie skrotow...
czasem warto zastapic wydaje mi sie przez wydaje mi sie bo sprawdzilem. Ja sprawdzilem na
podstawie na podstawie artykulu 3 lutego dla niektorych krajow
wg iso:
af, ar, ast, be, bg, bs, ca, cs, prawdopodobnie csb, cy, da, es, eo, el, de, it, nl, no,
pt
wg oryginalnej nazwy
prawdopodobnie co, prawdopodobnie en, pl
albo Panterka sie bardzo pomylila albo jej zupelnie nie zrozumialem
a co do np. bahasa melayu, to skoro ma być na b to polski powinien byc na j (jezyk
polski)
zero
Teraz ci nie odpowiem jakie wiki stosują układ wg oryginalnej nazwy.
Prawdą jest, że wiele próbuje, jednak całkowita dowolność objawia się
przy interwikach do: zh. ja. ko. i innych "krzaczastych".
Ja się upieram, gdyż chodzi mi o estetykę interwików. Wpisane wg ISO
wyglądają jak wpisane bezładnie i przypadkowo. I nie wszyscy się
połapią, że Suomi należy szukać niedaleko interwiku francuskiego, gdyż
tego najnormalniej w świecie NIE WIDAĆ. Nie widać kodów ISO, natomiast
WIDAĆ słowa English, Francaise, Suomi, Svenska.
Panther(ka)