Już kiedyś o tym pisałem, ale wówczas to był bardziej plan niż rzeczywistość. Teraz jest to już w fazie realizacji.
Chodzi o przetłumaczenie na polski komiksu na temat domeny publicznej, a właściwie na temat prawa autorskiego w praktyce ze szczególnym uwzględnieniem roli i sensu domeny publicznej - "Tales from the Public Domain: Bound by law?" ("Opowieści z domeny publicznej: Spętani przez prawo?"):
http://www.law.duke.edu/cspd/comics/
Uważam, że to bardzo ważna rzecz, ponieważ większość ludzi (wliczając w to Wikimedian) nie ma pojęcia na temat podstaw prawa autorskiego. Bardzo chciałbym ten stan choć trochę zmienić, a ten komiks jest najbardziej przystępnym materiałem edukacyjnym jaki do tej pory widziałem (pomijając różne krótkie poradniczki), w dodatku przygotowali go prawnicy pracujący na uniwersytecie, więc jest wiarygodnym źródłem.
Rzuciłem ten pomysł już z rok temu, ale nie spotkało się to z żadnym odzewem, więc tylko założyłem specjalne wiki i przełożyłem kilka stron na zastart:
Ostatnio jednak zgadałem się z Jarkiem Lipszycem, że byłoby dobrze, gdyby udało się to przełożyć i wydrukować do końca roku, żeby zaprezentować na dorocznym Dniu Domeny Publicznej:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Dzie%C5%84_Domeny_Publicznej
To mi dodało energii i jak dotąd udało mi się przełożyć około połowy tekstu, ale w końcu znów utknąłem. Udało się jeszcze skontaktować z autorami i uzyskać od nich zgodę na zmianę licencji z CC BY-SA-NC na CC BY, co przede wszystkim umożliwiłoby swobodną sprzedaż.
***
Wprawdzie do deadline'u zostały jeszcze ze 3 miesiące, ale poza samym tłumaczeniem dymków są jeszcze ze 3 dłuższe teksty typu wstęp/posłowie, przydałoby się też zastanowić się jak to zlokalizować (prawdopodobnie dodać trochę przypisów i przygotować jeszcze jeden tekst wyjaśniający główne różnice między prawem USA i polskim, bo komiks jest mocno zanurzony w amerykańskiej rzeczywistości), potem trzeba sprawdzić jakość tłumaczenia (Jarek obiecał), nanieść tekst na obrazki, wreszcie wydrukować i mieć bezpieczny margines czasu, bo pół grudnia to święta i urlopy.
Poza Dniem Domeny Publicznej to moim zdaniem także świetny gadżet na Wikimanię - zwłaszcza, że powstają też inne tłumaczenia: jest gotowe portugalskie, na jesień ma wyjść francuskie, trwają też prace nad wersją japońską i włoską.
Gorąco zapraszam do współpracy!