On Thu, 14 Jul 2005, Krzysztof Burghardt wrote:
Dnia 14-07-2005, czw o godzinie 14:09 +0200, Gemma
napisał(a):
Mamy już asemblera przez jedno a w języku
polskim, czekamy na
upowszechnienie się debugera przez jedno g, więc i ruting jest przyszłością.
Z rOutingu i tak kiedyś będzie trzeba odejść całkowicie, więc lepiej
zastąpić spolszczonym terminem jednoznacznym niż całkowicie polskim ale
wieloznacznym
Podsumowując, zmieniamy ''route'' na ''rute'':
[[Ruter]] (tu nie jestem pewien)
[[Ruting]]
[[Protokoły rutingu]]
[[Protokoły rutowalne]] (rutowane? chyba nie, nie koniecznie muszą być
moim zdaniem to jest bardzo kiepski pomysł to tak nazwać... w życiu nie
wiedziałem, żeby ktoś pisał "ruter", "ruting" ... to jest jakaś
nadgorliwość purystyczna, która nie ma żadnego poparcia w usuzie... jestem
przeciwny tego rodzaju zmianom...
--
'Intel officially released the Pentium II in May of 1997. Intel leveraged
the many millions it had spent on making "Pentium" a household word, and
gave its new chip the name of a sequel. I personally think "Return of the
Pentium" would have been better, but hey, I'm no marketing guy. :^) '
- Charles M. Kozierok / The PC Guide.