18-08-07, Adam Dodek Michalik dodecki@gmail.com napisał(a):
Witajcie, aby dyskusja toczyła się w odpowiednim miejscu - jaką wersję powinniśmy mieć na Wiki - "Kościół Katolicki" czy "Kościół katolicki"? Ja optuję za pierwszą nazwą, bo jakkolwiek by nie patrzeć, jest to nazwa wlasna, poza tym właśnie takiej nazwy używa sam Kościół.
Za poradnią językową PWN:
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?szukaj=Ko%B6ci%F3%B3+katolicki&kat=18
Szanowni Państwo, Czy w wyrażeniu apoteoza kościoła ewangelickiego drugi i trzeci wyraz pisze sie wielką czy małą literą? Chodzi o opis ryciny, na której właśnie owa apoteoza, w postaci metaforycznej, widnieje. Z poważaniem, Iwona
Wyraz Kościół w znaczeniu instytucji, organizacji i ogółu wiernych piszemy zwykle wielką literą, aby go odróżnić od kościoła – budynku. Towarzyszące mu określenia odłamów wyznaniowych i obrządków piszemy małą literą: Kościół katolicki, Kościół prawosławny, Kościół ewangelicki. Ale pełną, urzędową nazwę danego wyznania, pod jaką figuruje ono w dokumentach i rejestrach, zapisujemy dużymi literami: Kościół Ewangelicko-Augsburski, Kościół Ewangelicko-Reformowany. Tak więc podpis pod ryciną powinien mieć postać: Apoteoza Kościoła ewangelickiego. W następnym wydaniu słownika ortograficznego PWN pod redakcją E. Polańskiego wszystkie te szczegółowe zasady pisowni wyrazu kościół i jego określeń zostaną przedstawione w odrębnej regule (nr 84). — Katarzyna Sobolewska, PWN
IMHO wniosek z tego, że uprawnione jest jeszcze pisać Kościół Rzymskokatolicki - ale nie Kościół Katolicki. Nie ma instytucji o oficjalnej nazwie "Kościół Katolicki". Jest co najmniej kilka Kościołów katolickich.
Co by nie mówić - poprawki Joymastera były zgodne z polską pisownią.