Taka ciekawostka, pojawiły się napisy do filmu dokumentalnego "Truth In Numbers", którego premiera miała miejsce podczas Wikimanii w Gdańsku. Może znajdą się chętni do przetłumaczenia? :-)
Napisy: http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Truth_In_Numbers.ogv.en.srt
W dniu 2011-01-13 22:21, Daniel ~ Leinad pisze:
Taka ciekawostka, pojawiły się napisy do filmu dokumentalnego "Truth In Numbers", którego premiera miała miejsce podczas Wikimanii w Gdańsku. Może znajdą się chętni do przetłumaczenia? :-)
Napisy: http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Truth_In_Numbers.ogv.en.srt
Jakiś deadline?
W.
2011/1/13 Wojciech Pędzich wpedzich@wp.pl:
Jakiś deadline?
No właśnie. I może nie tłumaczylibyśmy wszyscy na raz :)
Beata
W dniu 2011-01-13 21:27, Beata Ciepal pisze:
2011/1/13 Wojciech Pędzich wpedzich@wp.pl:
Jakiś deadline?
No właśnie. I może nie tłumaczylibyśmy wszyscy na raz :)
Beata
Możemy się podzielić.
Mikołka
W dniu 2011-01-13 22:28, Wikipedysta Mikołka pisze:
W dniu 2011-01-13 21:27, Beata Ciepal pisze:
2011/1/13 Wojciech Pędzichwpedzich@wp.pl:
Jakiś deadline?
No właśnie. I może nie tłumaczylibyśmy wszyscy na raz :)
Beata
Możemy się podzielić.
Mikołka
Ja się wolę mnożyć.
A na serio, kod TimedTextu jest taki, że zawiesza mi FF na 4GB RAM-u... huh... nawet nie mogę tego skutecznie przenieść pod polską nazwę. Chyba, że ktoś. To ja chętnie się podejmę tłumaczenia.
Wojtek, sprzętowo sfrustrowany.
W dniu 2011-01-13 21:38, Wojciech Pędzich pisze:
Ja się wolę mnożyć.
:) Tak, i o ile mi wiadomo to skutecznie ;)
A na serio, kod TimedTextu jest taki, że zawiesza mi FF na 4GB RAM-u...
U mnie to samo
W dniu 2011-01-13 21:33, Daniel ~ Leinad pisze:
Już się dowiedziałem... ale by zbytnio nie rozpowszechniać, to podaję w krokach dostęp:
Uuups, a ja już puściłem linka do Film screenings :-I
Mikołka
W dniu 13 stycznia 2011 22:43 użytkownik Wikipedysta Mikołka wiki.mikolka@gmail.com napisał:
W dniu 2011-01-13 21:38, Wojciech Pędzich pisze:
Ja się wolę mnożyć.
:) Tak, i o ile mi wiadomo to skutecznie ;)
A na serio, kod TimedTextu jest taki, że zawiesza mi FF na 4GB RAM-u...
U mnie to samo
Normalnie nie korzystam, ale polecono mi Opere 11 do Commonsowych filmów i napisów, efekt sami sprawdźcie (Wpedzich już zadowolony:-)
-- Leinad
W dniu 2011-01-13 22:38, Wojciech Pędzich pisze:
W dniu 2011-01-13 22:28, Wikipedysta Mikołka pisze:
W dniu 2011-01-13 21:27, Beata Ciepal pisze:
2011/1/13 Wojciech Pędzichwpedzich@wp.pl:
Jakiś deadline?
No właśnie. I może nie tłumaczylibyśmy wszyscy na raz :)
Beata
Możemy się podzielić.
Mikołka
Ja się wolę mnożyć.
A na serio, kod TimedTextu jest taki, że zawiesza mi FF na 4GB RAM-u... huh... nawet nie mogę tego skutecznie przenieść pod polską nazwę. Chyba, że ktoś. To ja chętnie się podejmę tłumaczenia.
Wojtek, sprzętowo sfrustrowany.
_
Udało się, dziękuję Pani Operze zmienionej z Pana Liska...
http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Truth_In_Numbers.ogv.en.srt.pl.s...
ja zaczynam tłumaczyć, więc konflikty edycji mile niewidziane :)
W
2011/1/13 Robert Drózd rdrozd@sgh.waw.pl:
Jak to nie? A na wiki nie można? :)
Można, nie wiem jednak, jak to działa, jak dwie osoby edytują w tym samym czasie. Ja nie potrafię stworzyć strony, na której pisalibyśmy polski tekst, więc jak ktoś ją zrobi i zacznie tłumaczyć, niech prześle linka, proszę.
Beata (vierablu) Londyn
Ja mogę przetłumaczyć, ale potrzebowałabym też linka do samego filmu.
Beata
2011/1/13 Daniel ~ Leinad danny.leinad@gmail.com:
Taka ciekawostka, pojawiły się napisy do filmu dokumentalnego "Truth In Numbers", którego premiera miała miejsce podczas Wikimanii w Gdańsku. Może znajdą się chętni do przetłumaczenia? :-)
Napisy: http://commons.wikimedia.org/wiki/TimedText:Truth_In_Numbers.ogv.en.srt
-- Leinad
WikiPL-l mailing list WikiPL-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l
W dniu 13 stycznia 2011 22:26 użytkownik Beata Ciepal beata.ciepal@gmail.com napisał:
Ja mogę przetłumaczyć, ale potrzebowałabym też linka do samego filmu.
Już się dowiedziałem... ale by zbytnio nie rozpowszechniać, to podaję w krokach dostęp: 1. wejdź na http://ten.wikipedia.org 2. w wyszukiwarce wpisz "Film screenings" 3. Zapoznaj się ze stroną
-- Leinad
Witam,
Dnia 13 stycznia 2011 Daniel ~ Leinad napisał:
Taka ciekawostka, pojawiły się napisy do filmu dokumentalnego "Truth In Numbers", którego premiera miała miejsce podczas Wikimanii w Gdańsku. Może znajdą się chętni do przetłumaczenia? :-)
A zmieniając trochę temat: sam film to jest gdzieś do ściągnięcia? Wyszedł na wolnej licencji czy nie?
Pozdrawiam, Robert
W dniu 2011-01-13 21:28, Robert Drózd pisze:
Witam,
Dnia 13 stycznia 2011 Daniel ~ Leinad napisał:
Taka ciekawostka, pojawiły się napisy do filmu dokumentalnego "Truth In Numbers", którego premiera miała miejsce podczas Wikimanii w Gdańsku. Może znajdą się chętni do przetłumaczenia? :-)
A zmieniając trochę temat: sam film to jest gdzieś do ściągnięcia? Wyszedł na wolnej licencji czy nie?
Pozdrawiam, Robert
http://ten.wikipedia.org/wiki/Film_screenings
Mikołka
Na stronie filmu jest informacja: "This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License." (http://truthinnumbersthemovie.com/) więc chyba wyszedł na wolnej licencji, tym bardziej, że ktoś te napisy wrzucił na Commons (a jakby nie był wolny, to pewnie już byłyby usunięte).
Tomasz W Kozłowski odder.wiki@gmail.com wrote:
Na stronie filmu jest informacja: "This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License." (http://truthinnumbersthemovie.com/) więc chyba wyszedł na wolnej licencji, tym bardziej, że ktoś te napisy wrzucił na Commons (a jakby nie był wolny, to pewnie już byłyby usunięte).
Hold on, są gdzieś napisy zrobione z okazji premiery filmu podczas Wikimanii, które z przyczyn dziwnych nie poszły w czasie premiery. Postaram się szybko ustalić, gdzie są.
//Marcin
2011/1/13 Marcin Cieslak saper@saper.info:
Hold on, są gdzieś napisy zrobione z okazji premiery filmu podczas Wikimanii, które z przyczyn dziwnych nie poszły w czasie premiery. Postaram się szybko ustalić, gdzie są.
I co, udało się ustalić? Bo nie wiem, czy mam się brać za tłumaczenie, czy też nie.
Beata (vierablu)