Chciałbym tylko spytać, kto tak zgrabnie przetłumaczył "[Twoje wsparcie] Po pierwsze przyczynia się w pokrywaniu rosnących kosztów zarządzania" albo "Twoja pomoc umożliwi Wikipedii bycie darmową na całym świecie".
Picus viridis
W dniu 26 grudnia 2008 00:46 użytkownik picus-viridis picus-viridis@o2.pl napisał:
Chciałbym tylko spytać, kto tak zgrabnie przetłumaczył "[Twoje wsparcie] Po pierwsze przyczynia się w pokrywaniu rosnących kosztów zarządzania" albo "Twoja pomoc umożliwi Wikipedii bycie darmową na całym świecie".
Możesz to sobie sprawdzić zaglądając tutaj:
http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Fundraising_2008/appeal/pl&a...
i tutaj:
http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Fundraising_2008/core_messages/p...
Przy okazji - jak Ci się nie podoba (może i słusznie):
{{topopraw}}
Pewnie ja...doszedłem do wniosku, że tak będzie zgrabniej, niż wersję wcześniej. I tak..wiem ile zostało mi do matury ;)
wyksztalcioch
26-12-08, Tomasz Ganicz polimerek@gmail.com napisał(a):
W dniu 26 grudnia 2008 00:46 użytkownik picus-viridis picus-viridis@o2.pl napisał:
Chciałbym tylko spytać, kto tak zgrabnie przetłumaczył "[Twoje wsparcie] Po pierwsze przyczynia się w pokrywaniu rosnących kosztów zarządzania" albo "Twoja pomoc umożliwi Wikipedii bycie darmową na całym świecie".
Możesz to sobie sprawdzić zaglądając tutaj:
http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Fundraising_2008/appeal/pl&a...
i tutaj:
http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Fundraising_2008/core_messages/p...
Przy okazji - jak Ci się nie podoba (może i słusznie):
{{topopraw}}
-- Tomek "Polimerek" Ganicz http://pl.wikimedia.org/wiki/User:Polimerek http://www.ganicz.pl/poli/ http://www.ptchem.lodz.pl/en/TomaszGanicz.html _______________________________________________ WikiPL-l mailing list WikiPL-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l