Witajcie,
Właśnie zacząłem przerabiać [[Protokoły routingu]] i [[Protokoły routowalne]].
Problem jest następujący: Czy powinienem stosować polskie odpowiedniki dla ''routing'' i ''routed'' czyli trasujący i trasowalny. (ew. marszrutę zamiast trasy).
Na kursie CCNA nie używaliśmy tego typu polskich odpowiedników, niemniej istnieją one i chyba się przyjęły.
Dlatego chciałbym zapytać [[Protokoły routingu]] + trasujące jako redirekt czy [[Protokoły trasujące]] + routingu jako redirekt? (od tego zależy pod jaką nazwą wystąpią w kategorii)
Pozdrawiam, Wikipedysta:Kb
-- Sygnaturka na wakacjach! ;-)