Raczej się "czymał", bo tekst zawiera podstawowe błędy gramatyczne i
stylistyczne.
Tomasz Raburski
W dniu 20 kwietnia 2012 10:09 użytkownik Tomasz Ganicz
<polimerek(a)gmail.com> napisał:
W dniu 20 kwietnia 2012 09:18 użytkownik Przykuta
<przykuta(a)o2.pl> napisał:
Mimo to już na początku mamy: "częśćmi
naszej misji" :-)
Tomasz Rabruski
http://wikimediafoundation.org/wiki/User:Mdennis
http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Mdennis_%28WMF%29
To autorka tych googletekstów
Podejrzewam, że nie autorka, tylko wstawiaczka :-) IMHO tłumaczenie
wygląda raczej na zrobione przez tłumacza przysięgłego, który nie
kumał do końca o co chodzi, ale miał się maksymalnie wiernie trzymać
oryginału.
--
Tomek "Polimerek" Ganicz
http://pl.wikimedia.org/wiki/User:Polimerek
http://www.ganicz.pl/poli/
http://www.cbmm.lodz.pl/work.php?id=29&title=tomasz-ganicz
_______________________________________________
Lista dyskusyjna WikiPL-l
WikiPL-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l