troche offtopikowo, bo to rozszerzenie jakos nie jest mi przydatne:
W liście z śro, 01-12-2004, godz. 08:24, selena pisze:
Maruda! Używam Firefoksa - to miłość mojego informatycznego życia. Boję się robić tłumaczenia takich tekstów - zbyt dobrze rozumiem angielski, żeby myśleć o polskich odpowiednikach dla pewnych krótkich komend, stąd niechętnie garnę się do tego artykułu...
tez duzo korzystam z angielskiego i tlumaczeniem na polski, ale mam inne wrazenie. moim zdaniem to bardziej kwestia osluchania sie i przyzwyczajenia niz rozumienia: np. 'vanilla kernel' moze brzmi po polsku glupio jako 'waniliowe jadro' a 'database engine' jako 'silnik bazy danych', ale po angielsku to tez pochodzi od smaku lodow i silnika mechanicznego.
I przy okazji - zamiast "proszę zrobić" wprowadziłabym po prostu tryb rozkazujący. Bez wazeliny i ekonomicznie.
mhm, czytelnosc i prostota przede wszystkim, ciekawa lektura na ten temat (cala ksiazka jest ciekawa, ale ten rozdzial dotyczy wlasnie klarownosci jezyka):
http://www.joelonsoftware.com/uibook/chapters/fog0000000062.html