On Sat, Jul 16, 2005 at 07:30:08PM +0200, Marcin Sochacki wrote:
Akurat na to jest dobre polskie tłumaczenie: "funkcja skrótu". Natomiast samo "skrót" zamiast "hash" może być mylące. Jeśli jednak doprecyzować, np. "skrót MD5" to wszystko jest jasne.
BTW, jest też słowo "hash" w znaczeniu typu danych w wielu językach programowania. To jest AFAIK nieprzetłumaczalne.
Wanted