Jak już wiecie, w tym roku jak zawsze Fundacja organizuje doroczną zbiórkę przez annonotice na projektach Wikimedia. Żeby nie było takiej wtopy jak w zeszłym roku z kiepskim tłumaczeniem komunikatów, podaję namiar na stronę z tłumaczeniem i oryginałem:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/core_messages/en
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/core_messages/pl
Tłumaczenie, póki co jest moim dziełem i wymaga tzw. proofreadingu. Uprzejmie proszę, się nie nabijać z moich głupich błędów tylko poprawiać. Rzeczone tłumaczenie wykonałem na prośbę Fundacji, os 23:30 do 01:30, więc się tam może aktualnie roić od błędów i niezręczności językowych :-P.
Dnia 30-10-2009 o godz. 1:31 Tomasz Ganicz napisał(a):
Tłumaczenie, póki co jest moim dziełem i wymaga tzw. proofreadingu. Uprzejmie proszę, się nie nabijać z moich głupich błędów tylko poprawiać. Rzeczone tłumaczenie wykonałem na prośbę Fundacji, os 23:30 do 01:30, więc się tam może aktualnie roić od błędów i niezręczności językowych :-P.
Poprawiłem to i owo, lekko wygładziłem, uczesałem.
Martwi mnie trochę pompatyczny charakter tych komunikatów. Teraz. Takie naleganie krótkimi dodanymi zdaniami niezbyt dobrze tłumaczy się na polski. Nie za dobrze. Nie jest to oczywiście kwestia tłumaczenia, bo cokolwiek z takimi linijkami by nie zrobić, to i tak człowiek zamknie oczy i wyobraża sobie (wstaw najbardziej pompatyczny obrazek z literatury jaki Ci przyjdzie na myśl). Może ktoś ma lepszy pomysł? Trzeba byłoby sie tylko wyłamać z zaproponowanej przez Fundację poetyki... Albo to może tylko poranne piątkowe wykończenie z mojej strony :)
Wojtek
---------------------------------------------------- Kabaret Łowcy.B atakuje! Wygraj płytę DVD. Weź udział w konkursie: http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fcorto.www.wp.pl%2Fas%2Fkonkurs_lowcy.htm...
Poprawiłem to i owo, lekko wygładziłem, uczesałem.
Martwi mnie trochę pompatyczny charakter tych komunikatów. Teraz. Takie naleganie krótkimi dodanymi zdaniami niezbyt dobrze tłumaczy się na polski. Nie za dobrze. Nie jest to oczywiście kwestia tłumaczenia, bo cokolwiek z takimi linijkami by nie zrobić, to i tak człowiek zamknie oczy i wyobraża sobie (wstaw najbardziej pompatyczny obrazek z literatury jaki Ci przyjdzie na myśl). Może ktoś ma lepszy pomysł? Trzeba byłoby sie tylko wyłamać z zaproponowanej przez Fundację poetyki... Albo to może tylko poranne piątkowe wykończenie z mojej strony :)
Wojtek
Lekko odpompatyczniłem. Tekst jest pisany pod trzymających_dłoń_na_sercu_a_drugą_na_fladze_Amerykanów. Dodałem co nieco na końcu, bo n-k u nas jest nadal bardziej popularna niż Facebook ;)
przykuta
W dniu 30 października 2009 09:12 użytkownik Przykuta przykuta@o2.pl napisał:
Poprawiłem to i owo, lekko wygładziłem, uczesałem.
Martwi mnie trochę pompatyczny charakter tych komunikatów. Teraz. Takie naleganie krótkimi dodanymi zdaniami niezbyt dobrze tłumaczy się na polski. Nie za dobrze. Nie jest to oczywiście kwestia tłumaczenia, bo cokolwiek z takimi linijkami by nie zrobić, to i tak człowiek zamknie oczy i wyobraża sobie (wstaw najbardziej pompatyczny obrazek z literatury jaki Ci przyjdzie na myśl). Może ktoś ma lepszy pomysł? Trzeba byłoby sie tylko wyłamać z zaproponowanej przez Fundację poetyki... Albo to może tylko poranne piątkowe wykończenie z mojej strony :)
Wojtek
Lekko odpompatyczniłem. Tekst jest pisany pod trzymających_dłoń_na_sercu_a_drugą_na_fladze_Amerykanów. Dodałem co nieco na końcu, bo n-k u nas jest nadal bardziej popularna niż Facebook ;)
Dzięki :-) Jeśli chodzi o to tłumaczenie, to Francuzi też marudzą, że woleliby zamiast tłumaczeń dać swoje tekst - a przynajmniej dostać od Fundacji prawo do tłumaczenia na zasadach "licentia poetica" :-) Ale za mało czasu jest, bo zbiórka rusza już za tydzień.
Dzięki :-) Jeśli chodzi o to tłumaczenie, to Francuzi też marudzą, że woleliby zamiast tłumaczeń dać swoje tekst - a przynajmniej dostać od Fundacji prawo do tłumaczenia na zasadach "licentia poetica" :-) Ale za mało czasu jest, bo zbiórka rusza już za tydzień.
Czas na stworzenie luźnej interpretacji motywu przewodniego "Wikipedia 4Ever", jak sądzę, powinien być wystarczający, żeby przed zbiórką się zmieścić.
Wojtek
---------------------------------------------------- Stwórz własną stronę startową! Zbierz najciekawsze treści w jednym miejscu! Internet od nowa! http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fpozbierane.pl&sid=902
Czas na stworzenie luźnej interpretacji motywu przewodniego "Wikipedia 4Ever", jak sądzę, powinien być wystarczający, żeby przed zbiórką się zmieścić.
Wojtek
To jest wersja na Halloween. U nas by bardziej pasowało: WIKIPEDIA NIE PRZEMINIE
W dniu 30 października 2009 09:42 użytkownik Przykuta przykuta@o2.pl napisał:
Czas na stworzenie luźnej interpretacji motywu przewodniego "Wikipedia 4Ever", jak sądzę, powinien być wystarczający, żeby przed zbiórką się zmieścić.
Wojtek
To jest wersja na Halloween. U nas by bardziej pasowało: WIKIPEDIA NIE PRZEMINIE
Ładnie brzmi - to poprawcie :-P
| -----Original Message----- | From: wikipl-l-bounces@lists.wikimedia.org [mailto:wikipl-l- | bounces@lists.wikimedia.org] On Behalf Of Przykuta | Sent: Friday, October 30, 2009 9:43 AM / | To jest wersja na Halloween. U nas by bardziej pasowało: WIKIPEDIA NIE | PRZEMINIE
To jest strzał w dziesiątkę. Tylko nie pasuje do innych sloganów - bo np. "bez reklam nie przeminie", choć już "ulepszanie nie przeminie" w zasadzie nie jest bezsensowne :-)) . To może "nie przeminie" użyjemy tylko do wikipedii, a do reszty "na zawsze"?
Pzdr., Janusz "Ency" Dorożyński
| | _______________________________________________ | WikiPL-l mailing list | WikiPL-l@lists.wikimedia.org | https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l
To jest strzał w dziesiątkę. Tylko nie pasuje do innych sloganów - bo np. "bez reklam nie przeminie", choć już "ulepszanie nie przeminie" w zasadzie nie jest bezsensowne :-)) . To może "nie przeminie" użyjemy tylko do wikipedii, a do reszty "na zawsze"?
Pzdr., Janusz "Ency" Dorożyński
To może "Wikipedia na wieczność", a w dodatkowych komunikatach zamienić skarb (tu gra słów z prezentami pod choinkę) "wiedza nie przeminie"
przykuta
Dnia 30.10.2009 Przykuta przykuta@o2.pl napisał/a:
To może "Wikipedia na wieczność", a w dodatkowych komunikatach zamienić skarb (tu gra słów z prezentami pod choinkę) "wiedza nie przeminie"
To dopiero będzie jak będzie porządny backup Wikipedii. Z Commons już raz była niezła wtopa...
W dniu 01.11.2009 21:18, Marcin Cieslak pisze:
Dnia 30.10.2009 Przykutaprzykuta@o2.pl napisał/a:
To może "Wikipedia na wieczność", a w dodatkowych komunikatach zamienić skarb (tu gra słów z prezentami pod choinkę) "wiedza nie przeminie"
To dopiero będzie jak będzie porządny backup Wikipedii. Z Commons już raz była niezła wtopa...
Marcin, mówisz, że nie umieją robić backupów?
masti
Dnia 01.11.2009 masti mastigm@gmail.com napisał/a:
W dniu 01.11.2009 21:18, Marcin Cieslak pisze:
Dnia 30.10.2009 Przykutaprzykuta@o2.pl napisał/a:
To może "Wikipedia na wieczność", a w dodatkowych komunikatach zamienić skarb (tu gra słów z prezentami pod choinkę) "wiedza nie przeminie"
Marcin, mówisz, że nie umieją robić backupów?
Jest tylko replikacja master/slave bazy, ruszyło ostatnio kopiowanie Commons do Belgradu (http://wikitech.wikimedia.org/view/Offsite_Backups#eBart)
http://wikitech.wikimedia.org/view/Backup_procedures
| -----Original Message----- | From: wikipl-l-bounces@lists.wikimedia.org [mailto:wikipl-l- | bounces@lists.wikimedia.org] On Behalf Of Wojciech Pędzich / | Czas na stworzenie luźnej interpretacji motywu przewodniego "Wikipedia | 4Ever",
Tak, "po wsze czasy" jest książkowe, i za bardzo się kojarzy z głupawą teskową nazwą "wsie jaja". "Na zawsze" pewnie że jest wyświechtane, ale sądzę, że takoż jest "4ever" w angielszczyźnie. Ponadto jest jeszcze pisownia słów z powtórzonymi przedrostkami "pre" - praktycznie takich słów się nie używa, więc trudno znaleźć wzorzec, ale ja bym był za pisownią łączną.
Pzdr., Janusz "Ency" Dorożyński
Dnia 30-10-2009 o godz. 10:18 Daniel Koć napisał(a):
Dorozynski Janusz pisze:
nie jest bezsensowne :-)) . To może "nie przeminie" użyjemy tylko do wikipedii, a do reszty "na zawsze"?
Mnie w liceum uczyli, że "for ever" to nie "na zawsze", tylko "niech żyje". =}
Wiwat Wikipedia! Ale gryzie się to z 1.11 nieco.
Wojtek
---------------------------------------------------- Stwórz własną stronę startową! Zbierz najciekawsze treści w jednym miejscu! Internet od nowa! http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fpozbierane.pl&sid=902
Wiwat Wikipedia! Ale gryzie się to z 1.11 nieco.
Ale akcja ma rozruch dopiero 3 listopada, więc?:>
PS. Już od dwóch tygodni marudziłem tu i ówdzie, że trzeba zabrać się za tłumaczenia... sam komunikatów nie tykałem, bo nie mam takiego polotu do tych hamerykanskich hasełek :-)
pz Leinad
W dniu 30 października 2009 10:40 użytkownik Daniel ~ Leinad danny.leinad@gmail.com napisał:
Wiwat Wikipedia! Ale gryzie się to z 1.11 nieco.
Ale akcja ma rozruch dopiero 3 listopada, więc?:>
PS. Już od dwóch tygodni marudziłem tu i ówdzie, że trzeba zabrać się za tłumaczenia... sam komunikatów nie tykałem, bo nie mam takiego polotu do tych hamerykanskich hasełek :-)
Właśnie zawiadomili, że ze względu na dyskusje z Francuzami przesunęli termin rozpoczęcia na 10 listopada:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/Timeline
Jak się popatrzy na historię zmian tego hasła to widać, że ta zmiana została dokonana z IP, ale to jest oficjalnie potwierdzona informacja :-)
Dnia 31 października 2009 1:33 Tomasz Ganicz polimerek@gmail.com napisał(a):
W dniu 30 października 2009 10:40 użytkownik Daniel ~ Leinad danny.leinad@gmail.com napisał:
Wiwat Wikipedia! Ale gryzie się to z 1.11 nieco.
Ale akcja ma rozruch dopiero 3 listopada, więc?:>
PS. Już od dwóch tygodni marudziłem tu i ówdzie, że trzeba zabrać się za tłumaczenia... sam komunikatów nie tykałem, bo nie mam takiego polotu do tych hamerykanskich hasełek :-)
Właśnie zawiadomili, że ze względu na dyskusje z Francuzami przesunęli termin rozpoczęcia na 10 listopada:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2009/Timeline
Jak się popatrzy na historię zmian tego hasła to widać, że ta zmiana została dokonana z IP, ale to jest oficjalnie potwierdzona informacja :-)
Czyżby Fundacja oderwała się od mas?
Picus viridis