Przesyłam z listy fundacyjnej. Miloš Rančić jest naprawdę fajny gość.
przykuta
Here is my email to Italian ambassador. As there is no sense to translate the whole email from Serbian to English, I'll give just descriptions of the paragraphs:
Poštovani ambasadore,
Moram vam reći da sam potpuno šokiran činjenicom da će italijansko izdanje najveće enciklopedije u istoriji čovečanstva biti zaključano i uklonjeno s interneta usled novog zakona o internetu [1]! U vremenu kada se borimo da proširimo slobodan pristup znanju na Polineziju, podsaharsku Afriku, među domoroce u Amazoniji, mi, koji se bavimo slobodnim znanjem, moramo da zatvaramo projekat na jeziku kojim govori više od 75 miliona ljudi u jednoj od najrazvijenijih zemalja na svetu!
I am shocked.
Wikipedia na italijanskom jeziku je nastala 2001. godine kao jedna od prvih jezičkih izdanja te enciklopedije na internetu. Danas ima skoro milion članaka. Ta cifra je desetak puta veća od broja članaka u drugoj po veličini enciklopediji na italijanskom. Ti članci su proizvod rada skoro 40,000 saradnika italijanske Vikipedije [2]. Kao takva, ona je obrazovanje prosečne osobe na italijanskom jeziku podigla na potpuno novi nivo. I ne samo to: tih 40,000 saradnika su najbolji ambasadori italijanske kulture koje je Italija ikad imala. Sarađujući s milionima saradnika Vikipedije na drugim jezicima, oni na najbolji mogući način predstavljaju italijansku kulturu i u najdaljim krajevima sveta.
About Italian Wikipedia and Italian Wikipedians.
Na žalost, Vlada Republike Italije nema predstavu o vrednosti koju svojoj zemlji donose saradnici Vikipedije. Umesto da podrži koliko god je u mogućnosti takav projekat i ljude koji na njemu rade, ona aktivno radi na njihovom sputavanju, donoseći Zakon koji rad na Vikipediji čini potpuno nemogućim. Novi zakon propisuje da se na istoj stranici mora postaviti demanti u originalu bez obzira na tačnost tih podataka, ne vodeći računa da je Vikipedija enciklopedija, a ne vreća za iživljavanje italijanskih političara.
Unfortunately, Government of Italy has no idea what Wikipedia means.
Stoga su saradnici Vikipedije na italijanskom, italijanski Vikipedijanci, doneli i jedinu moguću odluku: Prestaće s radom, zaključaće Vikipediju na italijanskom jeziku. Umesto da se slobodno znanje i slobodan pristup obrazovanju širi, na jeziku s jednom od najbronijih populacija govornika na svetu, u najbolju ruku će najveća riznica znanja na svetu ostati zamrznuta, a u najgoru potpuno uklonjena.
The only solution which Italian Wikipedians had is to lock Wikipedia.
I kao neko ko se bavi Vikipedijom i kao čovek kome je stalo do toga da svako na svetu ima slobodan pristup obrazovanju i kao osoba koja je svoju mladost provela uz brojne izdanke savremene italijanske kulture i kao filolog koji je potpuno svestan jedinstvenog mesta italijanske kulture u istoriji savremene civilizacije -- urgiram na vas da se založite da se ovaj Zakon promeni na način na koji Vikipedija i drugi izvori slobodnog znanja neće biti ugroženi.
Urging on ambassador to espouse to change the law.
Srdačno, Miloš Rančić