Czesc zaloga. =}
Znalazlem znow troche czasu i wracam na liste. W tej chwili zajmuje sie tlumaczeniem drugiego numeru Wikimedia Quarto, ktore zaczal TOR, i praktycznie finiszuje z tym -- zostalo jeszcze z jakies 15%. Czas pomyslec nad uzupelnieniem gotowych tlumaczen i ich korekta, a poniewaz najtrudniej sprawdza sie po sobie, to szukam chetnego (chetnych?):
http://meta.wikimedia.org/wiki/Translation_requests/WQ/2#.2FPl:
Przy okazji jedno duze pytanie o nazwe: 'Wikimedia' to moim zdaniem slowo pochodne od mediow i nie jestem pewien jak nalezaloby je po polsku odmieniac, tzn. np. w dopelniaczu 'Wikimedii' (jak 'Wikipedia' czy 'Biblia') czy moze jednak 'Wikimediow' (jak 'imponderabilia')? Tlumaczylem na ta pierwsza forme, ale mozna zmienic jesli to zle.
ATSD: wkrotce chcialbym powoli dokonczyc kwestie polonizacji nazw poszczegolnych projektow ( http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Projekty_siostrzane ) i dopilnowac zmian w tabeli projektow siostrzanych na stronach glownych.