Pojawiło się kilka wersji od mojego ostatniego postu. Czekam na waszą opinie którą z nich mam wysłać
Wersja nr 1 (Beno).
Witam Państwa
Jestem jednym z autorów biorących udział w pisaniu polskiej edycji Wikipedii (www.wikipedia.pl) - wolnej od opłat encykopedii sieciowej tworzonej na zasadach wolontariatu. W ostatnim czasie dosięgnął nasz projekt spór na temat odmiany słowa "Linux". Część z nas twierdzi, że jedynie w mianowniku piszemy "x", a w pozostałych przypadkach "ks" - co jest zgodne z zaleceniem większości projektów tłumaczących teksty z języka angielskiego. Inni uważają natomiast że "Linux" powinien się odmieniać tak jak "Rex" (przykład z Państwa strony internetowej). Chcielibyśmy poznać Państwa zdanie na ten temat. Prosimy o odpowiedź.
Z wyrazami szacunku i poważania, ...
Wersja nr 2 (tsca). Szanowni Państwo!
Piszę w imieniu autorów Wikipedii (www.wikipedia.pl) - wolnej od opłat encyklopedii sieciowej tworzonej na zasadach wolontariatu. W trosce o poprawność językową naszych haseł zwracamy się do Państwa o pomoc w rozstrzygnięciu dylematu związanego z odmianą słowa "Linux" przez przypadki. Część z nas twierdzi, że jedynie w mianowniku piszemy "x", a w pozostałych przypadkach "ks" - co jest zgodne z zaleceniem większości projektów tłumaczących teksty z języka angielskiego. Inni uważają natomiast, że "Linux" powinien się odmieniać tak jak "Rex" (przykład z Państwa strony internetowej) - tj. z "ks" wyłącznie w miejscowniku.
Wątpliwości naszych nie rozwiał Wielki Słownik Ortograficzno-Fleksyjny pod red. J. Podrackiego. Sugeruje on wymianę "x" na "ks" w odmianie słowa "Unix", oraz pozostawienie "x" (poza miejscownikiem) w przypadku słowa "Linux". Chcielibyśmy poznać Państwa zdanie na ten temat. Prosimy o odpowiedź.
Z wyrazami szacunku, ...
Wersja nr 3 (Selena) Szanowni Państwo!
Jesteśmy zaangażowani w tworzenie internetowej encyklopedii Wikipedia (http://pl.wikipedia.org). Jest to projekt współistniejący we wszystkich ważniejszych językach świata, m.in. po polsku. Powstaje on na zasadzie wolontariatu. Autorzy - tak specjaliści z różnych dziedzin jak i amatorzy, piszą hasła - artykuły na ich zdaniem warte tego tematy. W związku z naszym pragnieniem aby projekt prezentował wysoki poziom językowy, pragniemy zwrócić się do Państwa z prośbą o rozstrzygnięcie naszych sporów co do odmiany słów LINUX i UNIX. Chcielibyśmy w swych artykułach utrzymać jednolity jej standard, część wikipedystów (współautorów projektu) jest jednak za stosowaniem "x", część za "ks" w innych niż mianownik przypadkach (z wyjątkiem oczywistej końcówki "-ksie" w Miejscowniku). Bardzo prosimy o autorytatywne wypowiedzenie się w powyższej sprawie. Z góry dziękujemy za poświęconą nam uwagę i zapraszamy na naszą stronę internetową.
Z poważaniem, w imieniu wikipedystów, ......
Głosujemy. Czekam do 17.00 CEST.
Hanibal
Hannibal wrote in news:gmane.science.linguistics.wikipedia.polski (Fri, 16 Apr 2004 14:42:34 +0200):
Wersja nr 1 (Beno). Wersja nr 2 (tsca). Wersja nr 3 (Selena)
Osiołkowi w żłoby dano... :-) Zamiast głosować nad metodą głosowania sam zdecyduj i wyślij. Nie czekaj.
----- Original Message ----- From: "Hannibal" hannibal@megapolis.pl To: wikipl-l@wikipedia.org Sent: Friday, April 16, 2004 2:42 PM Subject: [Wikipl-l] List do RPJ - ostateczna wersja -głosowanie
Pojawiło się kilka wersji od mojego ostatniego postu. Czekam na waszą opinie którą z nich mam wysłać
---- FROM SELENA:
Głosuję za 2 - tsca.
Ale aby usprawiedliwić "przerost formy nad treścią" tak zjechany przez Bena w mojej wersji, powiem tak: 1) to pewnie kobieca skłonność do napuszonych form, w przeciwieństwie do męskiej konkretności; 2) RJP to chyba dość konserwatywne towarzystwo i uważam, że ów przerost formy nie jest tu tak do końca nie na miejscu; 3) uważam, że choćby w celu "popularyzacji Wikipedii" warto byłoby wspomnieć o niej coś więcej i podać adres int.
A w sprawie odmian obcych słów WEDŁUG MNIE - nie ruszać oryginałów! Jestem mgr filologii angielskiej i podobnie jak Dixi mierzi mnie spolszczanie nazwisk i innych nazw własnych . Co do miejscownika Linux i Unix - tam MUSI być "-ksie", no bo "Linuxie" nie uchodzi (gdyby nie ta dyskusja, wszędzie indziej pisałabym "x") . Można pisać "systemu Linux" - bez odmian :) Swoją drogą, to smutne, że nie można po prostu polegać na słowniku ortograficznym... Może być tak, że obie wersje zostaną uznane za dopuszczalne - jest wiele równorzędnych form w j. polskim (rękami, rękoma itp.). Pozdrawiam - i wyślij, Hannibalu, to zapytanie jak najszybciej (ANYWAY, czy WSZYSCY się dostosują w przypadku otrzymania jednoznacznej odpowiedzi? Wątpię...). POZDRAWIAM - SELENA
From: "Anna Kowalczewska" kovalusie@go2.pl
ANYWAY, czy WSZYSCY się dostosują w przypadku otrzymania jednoznacznej odpowiedzi?
Wątpię...). POZDRAWIAM - SELENA
Pewnie stanie na ks we wszystkich przypadkach, do czego Beno się dostosuje, komentując jednak ten wybór_większości kompleksami narodowymi. Ja (prywatnie) uznaję q, v i x za litery polskie i nie wstydzę się przynależności naszej mowy ojczystej do łacińskich korzeni.
Beno