Witajcie,
w artykule o Matce Teresie jest następujący fragment:
... przybrała charakterystyczne białe sari z niebieskim obrzeżeniem.
Według mnie powinno być "obrzeżem", ale proszę kogoś od j. polskiego o werdykt.
Ścibór
... przybrała charakterystyczne białe sari z niebieskim
obrzeżeniem.
Według mnie powinno być "obrzeżem", ale proszę kogoś od j.
polskiego o
werdykt.
teoretycznie poprawnie bo takie slowo istnieje, ale w praktyce niezgrabnie, lepiej obrzeżem lub obramowaniem
Dnia nie 29. sierpnia 2004 14:10, MaRCiN Okolotowicz napisał:
... przybrała charakterystyczne białe sari z niebieskim obrzeżeniem.
Według mnie powinno być "obrzeżem", ale proszę kogoś od j. polskiego o werdykt.
teoretycznie poprawnie bo takie slowo istnieje, ale w praktyce niezgrabnie, lepiej obrzeżem lub obramowaniem
Skupiliście się na obrzeżeniu (http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=38300), które moim zdaniem jest jak najbardziej poprawne, natomiast ja tu widzę zupełnie inny problem, mianowicie: 'przybrała' (http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=51111) jest niezbyt zgrabne w użytym tu kontekście, ja bym to zastąpił słowem 'przywdziała' (http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=51757), które zresztą jest najczęściej w ten sposób używane ("przywdziać habit").
Skupiliście się na obrzeżeniu (http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=38300), które moim zdaniem jest jak najbardziej poprawne, natomiast ja tu widzę zupełnie inny problem, mianowicie: 'przybrała' (http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=51111) jest niezbyt zgrabne w użytym tu kontekście, ja bym to zastąpił słowem 'przywdziała' (http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=51757), które zresztą jest najczęściej w ten sposób używane ("przywdziać habit").
Masz rację, jednak ja zapytałem o "obrzeże" bo tego nie byłem pewien a to drugie należałby i tak zmienić. Już zresztą robie tę poprawkę.
Ścibór