Przykuta pisze:
Mieliśmy coś takiego jak "redirect" - słowo czysto techniczne, teraz mamy "patrz" - wcale nie gorsze techniczne słowo :) Było dobrze, jest nie gorzej, a nawet lepiej.
Ja z kolei mam taki przykład jak "uaktualnienie" - w sensie zaktualizowany dodatek do wiadomości. Wiem, że taka forma jest bardziej poprawna, ale rzadko używana i praktycznie niewymawialna. Dlatego, mimo że zwykle dbam o poprawność językową zgodnie z zasadami, wróciłem do bardziej kolokwialnego "aktualizacja".
"Ujednoznacznienie" jest tylko nieco lepsze, ale i tak "znaczenia" jest o wiele bardziej czytelne. Podoba mi się takie myślenie o rozsądnym uproszczeniu, mimo, że to pierwsze jest lepszym tłumaczeniem "disambiga", ale faktycznie nie chodzi nam o jak najlepsze tłumaczenie, tylko o coś dobrego dla masy czytelników (w porównaniu z nimi jest nas naprawdę tylko garstka, wliczając wszystkich robiących cokolwiek na Wikipedii).