Dnia sob 11. września 2004 09:32, Krzysztof P. Jasiutowicz napisał:
- czy było tłumaczone z wersji English czy International English ?
To było tłumaczone zanim pojawiły się dwie wersje angielskie.
- "Milionowy artykuł na Wikipedii" -> "Milion artykułów w Wikipedii"
- "ogłosiła dziś utworzenie ''milionowego'' artykułu" -> ogłosiła, że
liczba artykułów przekroczyła dziś milion" 4. "Wikipedia zrodziła się w styczniu" -> "Wikipedia powstała w styczniu" 5. "idea dzielenia się wiedzą jest wspaniała" może można lepiej ? 6. "Wszystko jest przez cały czas pod koleżeńską kontrolą" -> "Treść Wikipedii podlega cały czas wzajemnej kontroli uczestników projektu" 7. "edycję strony w dowolnym momencie" -> "edycję strony w każdej chwili"
ok
- "dowolną wersję z przeszłości" -> "każdą dawną wersję"
brzmi równie źle ;-]
- "którzy potrzebują punktu startowego do rozpoczęcia poszukiwań" ->
którzy potrzebują punktu wyjścia do opracowania danego zagadnienia"
ok
- "projekty siostrzane" -> "projekty pochodne"
czemu?
- "dla uzyskania dodatkowych informacji na ten temat" -> "by uzyskać
dodatkowe informacje na ten temat" 12. "Jednak prędkość rozbudowy Wikipedii stale się zwiększa i jeśli pozostanie na obecnym poziomie, encyklopedia podwoi swoją objętość najbliższej wiosny." -> "Jednak tempo rozbudowy Wikipedii stale się zwiększa i jeśli utrzyma się, encyklopedia na wiosnę podwoi swoją objętość."
hm...