natomiast w sensie funkcji i struktury administracyjnej "county" jest
_dokładnym_ odpowiednim naszego powiatu.
Mam prośbę do Petera o ustosunkowanie się w powyższej wypowiedzi do wyrazu _dokładnym_, bo IMO to jest właśnie głównym powodem, by nie wprowadzać polskiej nazwy do obcego bytu administracyjnego. Właśnie odmienność nazewnicza mogłaby podkreślić różnicę merytoryczną pomiędzy powiatem i hrabstwem.
Beno