A tak w zwiazku z tym tematem i z opiniami o bledach w wiki, luknalem na przykladowe haslo w Britannice: o Olavie Engelbrektssonie (ostatnio o nim pisalem, wiec mam troche wiedzy na ten temat). Oto co pisze Britannica na jego temat (pozwole sobie zacytowac jako przykład):
"..in Denmark. As a result, the council was abolished, and the bishops lost all hope for help from Sweden, which did not want to provoke Denmark and whose king was himself leaning toward Lutheranism. Olaf Engelbrektsson, the last Norwegian archbishop and head of the council, left Norway in early 1537 for the Netherlands, taking with him the shrine of St. Olaf."
Wiec: po pierwsze: prawie nic o nim nie ma- 1 zdanie po drugie: imiec Olav w tym czasie pisało sie wlasnie tak, anie Olaf- to mowsza wersja po trzecie: nie było 1, a 3 kapliczki sw. Olafa po czwarte- kapliczek tych nie wywizł do Niderlandów jak planował, ale zostawił w Nidaros i na przełomie 1537 i 1538 roku zostały one przetopione w Kopenhadze na polecenie Chrystiana III
A to jeden z licznych bledów w Brytanice, jesli mozna w 1 zdaniu naliczyc 3 bledy- to tylko im pogratulowac "bezblednosci", polegac tez na tym co pisza widac strasznie mozna. Pozdrawiam z niekryta satysfakcja. Vuvar