On Wed, Mar 02, 2005 at 04:21:50PM +0100, ilmatar@gazeta.pl wrote:
Message: 12 Date: Wed, 02 Mar 2005 11:48:43 +0100 From: Daniel Koć kocio@linuxnews.pl Subject: [Wikipl-l] Wikimedia Quarto 2 To: WikiPL-l@Wikipedia.org Message-ID: 42259A0B.7030104@linuxnews.pl Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
Czesc zaloga. =}
Znalazlem znow troche czasu i wracam na liste. W tej chwili zajmuje sie tlumaczeniem drugiego numeru Wikimedia Quarto, ktore zaczal TOR, i praktycznie finiszuje z tym -- zostalo jeszcze z jakies 15%. Czas pomyslec nad uzupelnieniem gotowych tlumaczen i ich korekta, a poniewaz najtrudniej sprawdza sie po sobie, to szukam chetnego (chetnych?):
http://meta.wikimedia.org/wiki/Translation_requests/WQ/2#.2FPl:
Przy okazji jedno duze pytanie o nazwe: 'Wikimedia' to moim zdaniem slowo pochodne od mediow i nie jestem pewien jak nalezaloby je po polsku odmieniac, tzn. np. w dopelniaczu 'Wikimedii' (jak 'Wikipedia' czy 'Biblia') czy moze jednak 'Wikimediow' (jak 'imponderabilia')? Tlumaczylem na ta pierwsza forme, ale mozna zmienic jesli to zle.
No te (wiki)media, tych (wiki)mediów
To -a to liczba mnoga, nie rodzaj żeński jak w (encyklo/wiki)pedia.