Zrezygnowałem z projektu. Przepraszam za zamieszanie, bo widziałem, że niektórzy z Was się w to zaangażowali.
Poczytałem trochę i porozmawiałem z Głuchymi. Wszystkie istniejące książkowe i komputerowe słowniki języka migowego są wbrew nazwie słownikami miganego (SJM), będącego dosłowną kalką polszczyzny z jej gramatyką i podobnymi do migowego gestami. Idea była taka, żeby dzieci, stosując w szkołach SJM, łatwiej uczyły się polskiego, ale to nie działa, bo to tak jakby w zwykłych szkołach używać języka z angielską gramatyką i prawie polskimi słowami w nadziei, że ułatwi to naukę języka angielskiego. Efekt byłby taki, że gorzej mówiłyby we własnym języku i tak też się dzieje z dziećmi Głuchych uczącymi się SJM. Tego też subkodu są uczone osoby słyszące, które chciałyby porozumiewać się z Głuchymi. Niestety to też nie działa, bo język Głuchych (Polski Język Migowy, PJM) różni się od SJM nie tylko gramatyką, ale także sporą częścią znaków. Kiedyś to było 20%, teraz bliżej 50%, bo PJM ewoluował, a SJM nie. Często osoby uczące się są wprowadzane w błąd, mówi im się, ze uczą się migowego, a po dwóch latach nauki nie są w stanie porozumieć się z głuchymi, bo uczą się SJM. Jednak nie chcę przykładać do tego ręki i propagować sztucznego języka, który utrudnia inwalidom życie i byłby źle przyjęty przez tych, którym chciałem w ten sposób pomóc. Chętnie opisałbym w Wikisłowniku PJM, być może się to uda, może nie (bo ten znów ma mnóstwo dialektów, a znaki są modyfikowane w zależności od kontekstu) ale jedyne skąpe materiały, jakie do niego znalazłem, są i tak w internecie, więc nie trzeba na nie dofinansowania. Może uda się przynajmniej dodanie zapisów SignWriting (które według autorki opisują PJM) na Commons i do haseł polskich na Wikisłowniku. Prawdopodobnie tyle zostanie z tego projektu.
Pozdrawiam, Olaf
2010/8/6 Olaf Matyja olafmat@gmail.com:
Przymierzam się do ciekawego projektu. Chciałbym stworzyć w ramach Wikisłownika słownik Polskiego Języka Miganego i ewentualnie Polskiego Języka Migowego. Różnica jest taka, że migowy to język naturalny, nie do końca dopasowany do języka mówionego, a migany to język sztuczny, ścisły odpowiednik polszczyzny. W tej chwili dostępne na internecie słowniki mają tylko kilkaset znaków i dotyczą chyba tylko miganego, a zapotrzebowanie jest spore. Oczywiście na razie to tylko idea, nie wiem czy cokolwiek z tego wyjdzie.
Wyobrażam to sobie tak:
- tytuł artykułu to gestogram danego znaku. Gestogram to taki zapis
gestów za pomocą ASCII wg. systemu Szczepankowskiego z książki "Język migany w szkole cz. 1".
- w artykule będą znaczenia gestu, pozycje dłoni oddane zdjęciem oraz
wygenerowany z gestogramu słowny opis ruchów. Dobra byłaby animacja, ale sam jej nie zrobię, bo nie migam.
Problemy:
- gestogram może zawierać znaki | } których nie da się wpisać w tytuł
artykułu. Pewnie trzeba by zastąpić jakimiś podobnymi. W przypadku języka miganego można by wprawdzie umieszczać znaki pod ich polskimi odpowiednikami, ale dla migowego nie da się.
- sam nie migam, więc jestem w stanie tylko wpisać to, co znajdę w
papierowych słownikach (zachowując treść, ale zmieniając formę dla spełnienia wymogów prawnych). Przydałby się ktoś, kto jest w stanie dodać animacje, choć nie jest to niezbędne.
- znalazłem słownik języka miganego z zapisem gestogramów, ale nie
jestem pewien, czy istnieje słownik z gestogramami dla języka migowego.
- jest zamieszanie terminologiczne, kurs tłumacza języka migowego tak
naprawdę uczy miganego, nie jestem pewien, czy słowniki języka migowego też czasem nie opisują miganego.
- z jednej strony słyszałem, że migowy to podzbiór miganego, z drugiej
strony migowy ma mieć czasem kilka znaczeń jednego gestu, a migany tylko jedno. Jak to w końcu jest?
- nie jestem pewien, jakie sekcje Wikisłownika mają tu zastosowanie.
Np. czy gesty PJM tworzą związki frazeologiczne?
- czy powinno się w słowniku pisać o Polskim Języku Miganym, czy
raczej o Systemie Językowo-Migowym?
Czy ktoś z Was zna się na języku migowym lub miganym, albo zna kogoś takiego? Potrzebuję eksperta, którego co najmniej mógłbym się zapytać o rozmaite rzeczy, który recenzowałby to co chcę zrobić i ewentualnie może mógłby pomóc.
Pozdrawiam, Olaf