Krzysztof P. Jasiutowicz napisał(a):
On 03-11-2004, Daniel Koć wrote thusly :
czy mozna zrobic masowe tlumaczenie projektow siostrzanych?
mamy juz Wikislownik i Wikicytaty, proponuje od razu zrobic takze Wikibooks->Wikiksiazki, Wikisources->Wikizrodla i do kompletu jeszcze Commons->Wspolne.
Mnie te propozycje nie przypadły do gustu. Nie chodzi tu o książki raczej podręczniki źródła też się od razu kojarzą z kodem źródłowym lub z tymi tryskającymi wodą źródlaną. Wspólne nie oddaje o co tam chodzi już lepiej Wspólnota.
Wikisources -> Wikiteksty (bo to teksty źródłowe).
Commons -> Zbiory wspólne (?)
Bardziej podoba mi się jednak wersja anglojęzyczna części projektów - i to nie tylko dlatego, że jestem anglistką. Najważniejsze, by każdy wiedział, czego dany projekt dotyczy, a nie jego nazwa. Wikiksiążki jakoś głupio brzmi (oczywiście jest to wrażenie subiektywne).
Zmykam do prozy realu.
Selena