znowu, zdaje się, przez przypadek poszło tylko do mnie, a ja nie zauważyłem i odpowiedziałem tylk Nuxowi...
niniejszym re-forwarduję...
---------- Forwarded message ---------- Date: Tue, 5 Dec 2006 08:27:58 +0100 (CET) From: Przemyslaw 'BlueShade' Idzkiewicz blue@wave460.net To: Nux viking@megapolis.pl Subject: Re: [Wikipl-l] [wiat wg WarXa?
On Tue, 5 Dec 2006, Nux wrote:
Całkowite przefiltrowanie według wersji językowej jest według mnie złym pomysłem. Wyobraź sobie, że w każdym wypadku widzisz wyłącznie polski opis. Wówczas w większości przypadków będziesz miał opis uboższy (co najmniej), a w sporej części w ogóle nie będziesz miał tego opisu (bo ładujący zazwyczaj dodaje opis wyłącznie w swoim języku, a ew. w języku angielskim). W przyszłości fajnie by było doczytać opisy w innych językach, ale tak jak mówię to przyszłość.
hmm... ok, ale polskiego czytelnika, generalnie, powinny nie interesować opisy inne niż polski, a jeśli już, to możnaby dodać jakiś atrybut, który oznaczałby, że opis w danym języku jest "źródłowy" i pełniejszy i wtedy być może go wyświetlać również...
a przecież założenie jest takie, że i tak te inne wersje są udostępnione w taki, czy inny sposób (np. przez linki, albo przez javascript, który po kliknięciu wyświetla nagle wszystkie wersje), więc ktoś, kto potrzebuje tych informacji, powinien nie mieć żadnego problemu z dotarciem do nich...
Natomiast zachęcam do wypełniania bug reporta :). http://bugzilla.wikimedia.org/
hmm... no tak, ale głównym moim celem jest poznanie sposobu stworzenia opisu grafik tak, by były najlepiej dostępne dla polskiego czytelnika - to był powód dla którego rozpocząłem dyskusję na temat wyższości opisów lokalnych nad opisami z Commons...
a teraz to jest powód dla którego pytam o to, jak zrobić te opisy prawidłowo na Commons... niestety, główny adwokat Commonsopisów-only, WarX nie ma ochoty wypowiedzieć się na ten temat, co tym bardziej podminowywuje moją wiarę to, że to jest prawidłowa opcja... :(
bo tak naprawdę to to nie jest _bug_ Commons - to jest po prostu konsekwencja innych założeń - Commons od początku miało być _repozytorium_ _mediów_ - opisy, również od samego początku, znajdowały się na lokalnych projektach... później wprowadzono możliwość ich centralizacji - i wszystko byłoby świetnie, gdyby coponiektórzy tej _MOŻLIWOŚCI_ nie zamienili w jedyny słuszny _FANATYZM_... :p
Na Commons (tak jak ja to rozumiem) nie powinno być nadmiernie długich tekstów (opisów), a jak już muszą być długie, to się robi raczej osobne artykuły/galerie. Zresztą tak naprawdę długie opisy/artykuły powinny lądować na odpowiednich wikipediach (i innych projektach) w artykułach, w których dany obrazek jest wykorzystywany.
ok, pytanie co stanowi opis _nadmierny_ - mi chodzi o kilkulinijkowy opis, z np. dodatkową listą opisanych szczegółów grafiki - przykład? no niech będzie ten fortepian, który sam podesłałeś - nie bardzo widzę jak ten opis (tabelka & stuff) owinąć w szablon językowy...
(od razu napiszę, że nazwy sekcji jestem w stanie przetłumaczyć, a są przydatne, bo umożliwiają przejście do edycji z poziomu Wikipedii)
Miałem na myśli automatyczne tłumaczenie zależnie od wersji językowej użytkownika.
to na co czekamy? jeśli to jest prosta sprawa zrobić takie wyświetlanie, to przecież nie jest problemem przetłumaczyć 5 wyrazów... :)
Co do wykorzystywania przez innych, to myślę, że jeśli wszyscy używali by szablonu informacyjnego to byłoby łatwiej, bo układ byłby jednolity i łatwiej byłoby się zorientować w tym wszystkim.
ok, ale właśnie do tego, przydałoby się, żeby był on zinternacjonalizowany...
A i jeszcze przy okazji zachęcam wszystkich do tłumaczenia szablonów, które nie są jeszcze przetłumaczone i wszelkich innych stron na które natraficie.
a jakiś link d listy tych szablonów, alboco?