On 1/7/07, Holek holek.n@gmail.com wrote:
Mam zamiar niedługo przetłumaczyć [[en:Wikipedia:Avoid weasel words]]. Moje pytanie do Was jest takie: Jak przetłumaczyć nazwę? Chodzi o to, aby w artach nie używać bez przypisów wyrażeń "Niektórzy ludzie twierdzą, że...", "Badania wykazują...", itd. Nasunęły mi się dwa tytuły:
- Wikipedia:Nie używaj wyrażeń opiniotwórczych
- Wikipedia:Unikaj sugestywnych wyrażeń
Oczywiście jestem otwarty na wszelkie propozycje.
Michał "Hołek" Połtyn
A moze: "powoluj sie konkretnie" ?
Po czym mozna podac przyklady.
UWAGA: pozytywne zwroty sa na ogol lepsze od negacji, lepiej unikac negacji. (Do negacji ciagna szczegolnie ludzie, ktorzy sie zle czuje psychicznie; na ogol negacje sa jednak malo precyzyjne, oraz zle sie je czyta, gorzej rozumie). Przez "pozytywne" mam tu na mysli przede wszystkim gramatycznie "pozytywne" versus "gramatycznie negatywne, czyli frazy zawierajace "nie". Takze pojeciowo negatywne, czyli okreslenia bedace dopelnieniem innych. Na ogol mozna i jest precyzyjniej, gdy z dopelnienia wytnie sie wezsze pojecie okreslone pozytywnie. (Nie chodzi mi tu o pozytywnosc moralno-etyczna, itp).
Pozdrawiam,
Wlodek