Gemma napisał(a):
To są marginalia, czyli informacje uzupełniające, a takie cechują się tochę inną postacią, do tego dochodzi kwestia wielu znaczków, no i brzmienie ich opisu jest zwykle po niepolsku, więc od razu widać. W tej chwili jest brzydko, bo odbiega formatowaniem od sąsiedniej sekcji 'zobacz też'.
Zgadzam sie.
Mnie osobiscie najbardziej przekonuje kwestia polskich odnosnikow: jesli znaczniki innych jezykow sa na poczatku, to dla spojnosci trzeba tagowac takze te polskie - a skoro tu, to dlaczego nie przy wszystkich polskich odnosnikach? Jak sa na koncu to nic nie wymusza znakowania polskich odnosnikow, bo rownamy ladnie tylko do lewej.